Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.
放学后我出去买些参。
Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.
放学后我出去买些参。
Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.
一本有用参对高效学习很重要。
Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.
并为刊印工作手册和教学参。
Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.
如今依然只能印制教学所需一半课本和参。
Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.
网址内还提供论文和他来源国际参目。
On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.
国际上这方面一些作品引于下面参目。
Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.
关于泛美制度,P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出参目。
Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.
此外,特别报告员在第二次报告附件中开列了关于对条约保留参目。
Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.
教育部对两性问题教学参鉴定提出了明确要求。
Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.
正如第三次报告所宣布, 完整参目 与第四次报告一起印发。
Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.
最受欢迎联合国参《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。
L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.
这部作品有397页,由导,被分为4部分14个章节,结语,参目和索引组成。
L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.
维基百科以帮助他们快速了解一个问题或一个概念。它也能使学生找到想要参目。
Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.
传统摆放参地方将被改造成学习、讨论和开会公用场所。
Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参目和他资料。
Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.
在联合国开发计划署支助下,为儿童和少年编写了两性内容系列参。
Certains concepts et illustrations graphiques stéréotypés ont été éliminés du matériel pédagogique, c'est-à-dire des manuels scolaires, des livres de maîtres, des brochures et des affiches.
迄今为止,某些有成观念和图表已经从课本、教师参、图册和张贴画等教材中删除。
En collaboration avec les projets intéressés, le Centre a établi une importante bibliographie sur la traite des êtres humains qui figure sur le site de l'UNICRI.
该中心与相关项目合作,编写了一份重要《人口贩运问题参目》,公布在犯罪司法所网站上。
Le Ministère demande à être indemnisé pour la perte de mobilier, d'installations fixes et de matériel de bureau, ainsi que d'ouvrages et de revues techniques de référence.
石油部要求赔偿办公器具及装置、办公设备、以及参和技术籍及期刊等损失。
Le rapport peut même servir de manuel de référence car il présente un récit concis de l'histoire et de la situation des régions où l'Organisation est activement engagée.
报告甚至以被用作参,因为它提供了本组织简明历史及积极参与领域情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。