Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际话联系是过海底缆来实现的。
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际话联系是过海底缆来实现的。
Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.
国际线保护委员会是代和缆铺设行业的全球组织,负责促进海底缆的安全,防止人为灾害和自然灾害的破坏。
Les câbles sous-marins posés sur le fond peuvent aussi créer des champs électromagnétiques dont on craint qu'ils touchent le milieu.
安放在海底的海下缆还可能产生磁场,因此有人心,这可能影响野生生物。
La pose de câbles et de pipelines sous-marins est également assujettie aux dispositions générales de la Convention sur la protection du milieu marin.
铺设海底缆和管道也必须依照《海洋法公约》保护海洋环境的一般规定。
Le Rwanda abrite actuellement le siège de l'initiative portant sur le système de câble sous-marin d'Afrique de l'Est et assure la présidence du Groupe de travail.
卢旺达目前是东非海底缆系统倡的总部所在地和工作委员会主席。
Il a également informé la Réunion qu'à la quinzième session, le Comité international de protection des câbles avait présenté au Conseil un exposé sur les câbles sous-marins en haute mer.
他还告知会,在第十五届会上,国际线保护委员会向理事会介绍了深海海底缆方面的情况。
La Commission cyberAfrique du NEPAD coordonne la constitution du réseau d'infrastructure à haut débit du NEPAD en deux segments : le câble sous-marin dit Uhurunet; et le réseau terrestre dit Umojanet.
新伙伴系子非洲委员会正在协调发展新伙伴系技术宽带基础设施网络,分两部分:Uhurunet海底缆和Umojanet陆上网络。
Les câbles sous-marins peuvent reposer sur des fonds durs ou sur des substrats plus mous, ou encore être enterrés plus profondément pour éviter qu'ils soient endommagés par des navires ou des ancres.
海底缆可能铺设在硬体海床上,沉入较软的层面,或铺入更深的底层,以便避免航运设备或船锚的破坏。
Quinze sociétés africaines ont signé le Mémorandum d'accord concernant le câble qui reliera Durban, en Afrique du Sud, à Port Soudan en passant par les pays situés le long de la côte Est.
有15家非洲公司已经签署了过东海岸沿岸国家连接非洲德班和苏丹苏丹港的海底缆的备忘录。
On négocie vers des accords qui incorporeraient dans Uhurunet d'autres initiatives : TEAMS (Kenya) et Seacom sur la côte est, et Main One (Nigéria) et Africa Coast to Europe sur la côte ouest.
谈判预期会达成协,将其他的倡并入Uhurunet,诸如东岸的TEAMS(肯尼亚)及Seacom和西岸的Main One(尼日利亚)及非洲海岸至欧洲海底缆倡。
Il offre aussi une tribune pour l'échange d'informations techniques et juridiques concernant les méthodes et programmes de protection des câbles sous-marins, dont l'échange d'informations sur l'emplacement des câbles existants et l'emplacement proposé de nouveaux câbles.
该委员会还作为论坛,便交流海底缆保护方法和方案的技术和法律息,包括交流现有和拟铺设的缆位置的息。
En particulier, il a illustré comment ces câbles, installés sur le fond marin à des fins aussi diverses que la sismographie ou les télécommunications, pouvaient aussi servir à approfondir les connaissances sur les espèces des fonds marins.
在这方面,Kitazawa先生介绍了过使用海底缆监测深海区域的新的技术发展,特别阐述这种铺设在海底、既作地震仪,又可作之用的缆又如何可以用收集深海物种的其他知识。
Il devrait permettre aux Samoans de se relier plus rapidement et efficacement à l'Internet, et de bénéficier de communications vocales et du transfert haut débit de données dans des secteurs tels que la télémédecine et de télé-enseignement.
该海底光纤缆项目被认为是领土过去几十年来最重要的经济发展项目,预计能够提供更快、更好的互联网连接、话能力、在远程医疗和远距离学习的等领域的大量数据的转移。
Le Groupe se tient également en contact avec des secteurs industriels dans des régions ayant des écosystèmes de récifs coralliens situés au-delà de la juridiction nationale, tels que l'industrie des câbles sous-marins et l'industrie pétrolière et gazière en mer.
珊瑚礁股还正在试图联络有国家管辖范围外珊瑚礁生态系统的区域中的工业部门,如海底缆工业和近海石油和天然气工业,并与它们建立合作系。
Au cours des discussions, on a noté que la pose de câbles sous-marins faisait partie des libertés reconnues en haute mer, mais qu'il était néanmoins dans l'intérêt à la fois de l'Autorité et des membres du Comité d'éviter des conflits potentiels entre la pose de câbles et les activités menées dans la Zone.
各位代在讨论中虽然注意到海底缆铺设是在公海的自由权利,但认为应避免缆铺设与“区域”内活动可能的冲突,这样做既符合管理局的利益,也符合委员会成员的利益。
La liberté de la haute mer comprend la liberté de navigation, la liberté de survol, la liberté de poser des câbles et des pipelines sous-marins, la liberté de construire des îles artificielles et autres installations sous réserve de la partie VI, la liberté de la pêche et la liberté de la recherche scientifique marine, sous réserve des parties VI et XII.
航行自由;飞越自由;铺设海底缆和管道的自由;建造人工岛屿和其他设施的自由,但受第六部分的限制;捕鱼的自由和海洋科学研究的自由,但受第六部分和第十三部分的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。