La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.
出事车辆在现场停放了两天。
La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.
出事车辆在现场停放了两天。
Depuis la dernière visite du Groupe d'experts, ni la partie logements ni la partie entrepôt de véhicules et de matériel ne semblent avoir évolué.
自专家小组上次访问以来,无论是居住区,还是车辆和设备停放区,似乎都没有任何重大变化。
Le site est vaste et se compose de trois installations : une partie consacrée aux logements, une autre destinée à l'entreposage des véhicules et du matériel, et une autre correspondant à la mine proprement dite.
该场址很大,包括三个分址:一为居住区;一为车辆和设备停放区;以及矿址本身。
La proposition vise à permettre aux Parties contractantes d'introduire d'autres dispositions en matière de stationnement et d'arrêt que celles prévues à l'article 23 et adopter des dispositions distinctes pour le stationnement et l'arrêt des cycles et des cyclomoteurs.
本提议在
允
国制订关
车辆停放
除第二十三条规定
外
其他规定,并为自行车和机动脚踏两用车
停放制订单独规定。
Elle a montré aussi que la présence de véhicules garés ou simplement à l'arrêt sur des emplacements interdits avait entraîné le dépassement de la limite théorique de capacité non seulement au premier sous-sol, mais aussi au niveau de la bretelle d'accès du troisième sous-sol.
第一层和第三层辅助道路因违章停放车辆(或空转车辆)而超出最高容量。
L'amendement proposé a pour but d'étendre, dans les agglomérations et en dehors de celles-ci, l'interdiction de s'arrêter ou de stationner à d'autres types d'infrastructures comme les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers et les chemins pour piétons.
本提议修正在
将已建筑区内外禁止停放车辆
规定扩大至其他种类
基础设施,例如自行车道、公共汽车道、骑马者专用道和行人路。
Placé sous l'autorité du responsable du terminal aérien (P-4), le Groupe du terminal aérien est chargé de s'assurer que tous les mouvements d'aéronefs et de véhicules au sol s'effectuent dans des conditions de sécurité et dans les règles et que les aéronefs sont garés et manœuvrés au sol dans les conditions requises.
机场终端股由1名机场终端干事(P-4)负责,负责确保飞机和车辆所有地面移动安全并符合规定,飞机按规定在地面停放和调动,确保查明调动区
所有维修并向空中业务主任报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。