1.Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算师员审查精算师编制的说明性估计费用。
2.Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精算师员赞该建议。
3.Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
精算师员表示赞该拟议协定。
4.À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在这方面,项目厅将与精算师探讨如何解决与往年服务有关的未记账累积负债的办法。
5.Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联还收到精算师员的见,精算师员在估值报告提交联之前,已先行作审查。
6.Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资员与精算师员举行联席议,并将继续这样做。
7.La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
精算师员是根据《基金条例》第9条设立的,其成员载于附件十一。
8.Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联职权范围有助于确定精算师员的任务和责任这一点。
9.Avec le concours de ses actuaires, il s'emploiera à trouver des solutions pour financer le montant total de ces charges.
项目厅将精算师探讨各种办法,以解决过去几年未记录的累计负债题。
10.Le mandat du Comité d'actuaires serait mentionné dans le règlement administratif mais le texte du mandat figurerait en annexe audit règlement.
也应在管理细则中提到职权范围,但是有关案文将载于这些细则的附件。
11.La plupart des membres estimaient, comme le Comité d'actuaires, que la sagesse imposait de conserver la plus grande partie de l'excédent.
多数成员都赞精算司员的见,认为为谨慎起见,应该保留大部分盈余。
12.Le Comité d'actuaires avait relevé que le coût de l'achat marquait une grande sensibilité aux hypothèses actuarielles, surtout aux hypothèses économiques.
13.En application de la résolution de l'Assemblée, l'étude de l'Administrateur et ses conclusions ont été soumises pour avis au Comité d'actuaires.
根据大决议,首席执行干事的审查与调查结果也提交给精算师员,征求他们的见。
14.L'UNOPS examinera néanmoins avec les actuaires les données dont il aura besoin pour les prendre en compte à l'avenir dans ses états financiers.
但是,项目厅将与精算师讨论所需资料的题,以使项目厅能够在编制今后财务报表时把这些负债入账。
15.Dans son rapport au Comité mixte, le Comité d'actuaires a noté que la dernière évaluation était la quatrième à faire ressortir un excédent.
精算师员在提交联的报告中指出,这是估值连续第四次出现盈余。
16.3 et 4), le Comité consultatif pense comme le Comité d'actuaires que le taux de cotisation en vigueur, fixé à 23,7 %, doit rester inchangé.
至于精算事项(第3和4段),咨询员赞精算师员,对目前23.7%的缴款率应予保留。
17.Le Comité consultatif prend note de cet élément et compte que le Comité d'actuaires continuera de suivre l'évolution des résultats obtenus par la Caisse.
咨询员注到这一形势发展,相信精算师员将继续监测养恤基金的演变。
18.Le Comité consultatif réaffirme sa position antérieure et estime, comme le Comité d'actuaires, qu'il faut maintenir le taux de cotisation en vigueur, fixé à 23,7 %.
咨询员重申过去的观点,并精算师员的见,即应保持23.7%的缴款率。
19.Le Comité consultatif note que celui-ci a souscrit à la recommandation du Comité d'actuaires incitant à faire preuve de prudence dans l'emploi de l'excédent actuariel.
咨询员注到,养恤金联赞精算师员关于应谨慎使用精算顺差的建议。
20.Le Comité d'actuaires avait également examiné la possibilité d'offrir aux participants actuels de la Caisse une option d'acheter une seule fois des années d'affiliation supplémentaires.