Traditionnellement, elles ont fait l'objet d'une moindre attention, et les aqueducs y sont moins nombreux.
传统上,这些区不怎么受关注,也是因为这些区自来水管数量少缘故。
Traditionnellement, elles ont fait l'objet d'une moindre attention, et les aqueducs y sont moins nombreux.
传统上,这些区不怎么受关注,也是因为这些区自来水管数量少缘故。
En ville, 90 % de la population a l'eau potable en provenance de l'aqueduc qui dessert le foyer.
在城市,90%人口使用自家自来水管里饮用水。
En Albanie, plus de 45 % de la population utilise, à la maison, de l'eau potable en provenance d'un aqueduc.
在阿尔巴尼亚,45%以上人口使用自家自来水管里饮用水。
Nous avons assuré l'approvisionnons de tous les établissements ruraux en eau potable par le biais d'aqueducs ainsi que l'électrification de 96 % de l'ensemble des logements du pays.
我们通过水渠向所有农村定居点提供饮水,并且向我国96%住房供电。
Dans les zones rurales, 20 % seulement de la population est alimentée en eau par un aqueduc, 26 % a un point d'eau à l'extérieur et 25 % utilise l'eau de fontaines publiques.
在农村,有20%人口使用自来水管里水,26%农村人口在户外拥有自来水龙头,25%农村人口使用公共自来水龙头里水。
Par ailleurs, l'Institut nicaraguayen des aqueducs et égouts (INAA) est l'entité chargée de régir l'entreprise nicaraguayenne des aqueducs et des égouts qui s'occupe de tout ce qui concerne l'adduction d'eau potable à usage domestique, industriel ou autres.
尼加拉瓜给排水协会是尼加拉瓜给排水公司(ENACAL)管理机构,给排水公司负责家庭饮用水、工业和其他用水供应所有方面。
Un groupe de donateurs chargé de l'acheminement de l'assistance au développement au niveau local s'est déclaré préoccupé par l'absence d'une politique gouvernementale de décentralisation, malgré le renforcement de la Commission sectorielle de la décentralisation, organe consultatif spécialisé du Gouvernement central rassemblant plusieurs ministères, l'Institut nicaraguayen de la promotion des municipalités (INIFOM), la Compagnie nicaraguayenne des aqueducs et des réseaux d'égouts et un délégué de la présidence.
有一群向方发展提供援助捐赠者,对政府缺乏权力下放政策表示关切,虽然权力下放问题部门委员会已经重整旗鼓,这个委员会是由中央政府设立专门咨询机构,由几个部门性部会、尼加拉瓜城市进展研究所、尼加拉瓜沟渠下水道系统公司和总统一名代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。