Cette affaire a obtenu une large audience.
这件事引起了公广泛
兴趣。
Cette affaire a obtenu une large audience.
这件事引起了公广泛
兴趣。
Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?
你是怎么得到大法官召见
?
Le ministre chinois a reçu en audience un ambassadeur étranger.
中国部长接见了外国大使。
Bienvenue clients de commander des audiences à la société à une plus grande plate-forme.
欢迎广大客垂讯定购,把公司推向一个更高
平台。
Six autres ont été examinées en audience.
目前已经就其他六项动议经过了证。
Elle tient une audience au moins chaque année.
每年必须举行至少一次讯。
Lors de l'audience devant la CISR, C.
在他与移民和难民局会晤中,C.A.R.M.本能地说,他单独与市长秘书会面,当时市长秘书要他提高价格,将部分利润交给市长。
Des interprètes sont également présents à l'audience.
此外,在进行法庭程序时,亦有传译员在场。
La Présidence peut décider de tenir une audience.
院长会议可以决定进行讯。
Possibilité pour les tribunaux d'audiences dans les ports, gares ou aéroports.
可能性为观法院在口岸、驻地或机场。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常在公开法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据
规则)。
La MPUE a suivi les audiences et étudié les verdicts.
欧警特派团对法庭审理和判决进行了监测。
La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.
法院对三个案件举行口头证。
De plus, l'accusé lui-même a déposé à l'audience.
此外,报告本身在判刑询会上作了证。
La Chambre préliminaire peut aussi reporter l'audience d'office.
预审分庭也可以自行确定推迟讯。
Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.
法院没有开庭即做出了最终裁决。
L'auteur était représenté à l'audience par un avocat.
他律师代表他出席了法庭
审理。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录在公布前都得到编辑。
La Cour a également tenu des audiences dans quatre autres affaires.
法院还就四起其他案件举行了证会。
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次证会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。