La présence des armes légères constitue un catalyser dans les conflits armés.
小武器的存是武装冲突中的催化剂。
La présence des armes légères constitue un catalyser dans les conflits armés.
小武器的存是武装冲突中的催化剂。
Ceux-ci devraient catalyser, enrichir et appuyer les efforts faits par les autres membres du personnel.
两性平等问题专家应该促进和支持其他人的努力,向他们提供建议。
En plus de catalyser les conflits armés, les armes font obstacle aux processus de paix.
武器武装冲突中不仅是催化剂,也是和平进程的障碍。
Au Burkina Faso, le PAM a catalysé l'action d'un sous-groupe de partenaires sur la nutrition.
布基那法索,粮食计划署充当催化剂,促进了伙伴的一个营养问题分组。
Ce dont nous avons besoin maintenant, c'est d'assurer le suivi et de catalyser l'action.
现需要的是贯彻执行和促进行。
Si les facteurs favorisant l'impunité ne sont pas éliminés immédiatement, les injustices qui catalysent les conflits vont perdurer.
如果不立即消除滋生有罪不罚的因素,促成冲突的不公正现象将持续得不到解决。
Son objectif est d'utiliser l'Internet comme moyen de catalyser les efforts pour combattre l'extrême pauvreté dans le monde entier.
这一方案有意使因特网成为解决世界各地赤贫问题的重要渠道。
Il vise en particulier à mobiliser les ressources techniques et financières et à catalyser le soutien.
森林伙伴目标特别是调技术和财政资源以及促进支助。
L'étude a d'ores et déjà catalysé l'action dans toutes les régions, notamment grâce aux consultations régionales.
研究进程,特别是通过开放供参加的区域协商进程,推了所有区域的行。
Celles-ci peuvent toutefois se réaliser si l'interdépendance, catalysée par la mondialisation, devient un impératif de plus en plus clair.
但是,如果以全球化作为一种催化剂,相互依存越来越成为明确的必要,这种目标就能够实现。
Il a renforcé sa capacité de soutenir les mécanismes en question et de catalyser le transfert d'«unités du Protocole de Kyoto».
秘书处已形成了为基于项目的机制提供支助和帮助转让“《京都议定书》单位” 的能力。
L'horreur phénoménale du 11 septembre nous a offert cette clarté, tout comme elle a concentré les esprits et catalysé les rapports.
11日的严重恐怖行为使我们清醒了一些,它使我们注意共同的问题,并促进了相互间关系。
Les relations de partenariat et de collaboration mobilisent des acteurs pour catalyser un changement de politique aux niveaux mondial, régional et national.
伙伴关系与合作关系全球、区域和国家各级,员各行为体催生政策变革。
Ses ateliers et ses colloques permettent de catalyser des idées utiles et pertinentes sur des questions inscrites au programme mondial de désarmement.
裁研所举办的各种讲习班和讨论会,有助于分析关于全球裁军议程问题的有益和相关的构想。
La République tchèque considère que le nettoyage des sites pollués peut se réaliser par la technique de décomposition catalysée par une base.
捷克共和国认为利用碱催化分解清理污染场所是可行的。
Ces instances et ces programmes ont beau être de taille modeste, ils jouent un rôle de catalyse et ont un effet multiplicateur.
虽然此类实体和方案规模不大,但是它们作为催化剂,发挥着倍增效应。
Pour achever ce but, un gouvernement doit servir à catalyser, garantir, faciliter ou réguler, selon les circonstances prévalant dans une société donnée.
为实现此目标,政府必须发挥催化剂、保护人、调停或调解人的作用,具体角色要取决于既定社会的现实情形。
À de multiples reprises, nous n'avons pas su catalyser une action permettant d'aboutir à des résultats tangibles et immédiats sur le terrain.
一次又一次,我们没有催化能实地立即产生实际成果的反应。
De fait, plus qu'un forum indispensable, les Nations Unies sont un outil irremplaçable pour stimuler et catalyser la coopération internationale pour le développement.
联合国不只是一个重要的论坛;它是刺激和推国际发展合作的不可替代的工具。
Mais, surtout, il importe d'examiner les dysfonctionnements du programme « pétrole contre nourriture » dans l'optique de catalyser le changement au sein de l'Organisation des Nations Unies.
但是,最为重要的是,必须审议石油换粮食方案的各种不足之处,作为促进联合国改革的催化剂。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。