Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
这些做法包括深海海底拖网鱼和使用坏性鱼具。
Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
这些做法包括深海海底拖网鱼和使用坏性鱼具。
Nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur le problème du chalutage de fond.
我们不应当只把重点放在底拖网问题上。
C'est notamment le cas du chalutage de fond sur les habitats vulnérables, tels que les récifs coralliens.
这包括对珊瑚礁等脆弱生境进行低层拖网。
Greenpeace a signalé que des navires pratiquent le chalutage de fond non réglementé dans l'Atlantique Nord-Est et en mer de Tasman.
绿色和平运动公布文件证明渔船在东北大西洋和塔斯曼海进行无管制的底拖网活动。
Nous notons également que le chalutage de fond peut détériorer de manière irréversible les écosystèmes fragiles et vulnérables des grands fonds.
我们还注意到,深海海底拖网可能敏感而微妙的深海环境带来无法挽回的损害的危险。
Je voudrais qu'il soit pris acte des préoccupations croissantes de mon pays face à la pratique du chalutage en haute mer.
我要明确表明我国日渐对深海拖网鱼做法的关切。
Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).
墨西哥还禁止在深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底层拖网。
Un certain nombre de délégations ont évoqué les problèmes des prises accessoires et des pratiques destructrices, en particulier le chalutage de fond.
若干代表团提到副渔获物问题和坏性问题,尤是底拖网法。
Conformément à cette démarche, la Norvège s'emploie activement à prévenir la pratique destructrice du chalutage en eau profonde dans les zones vulnérables.
根据这一做法,挪威正在积极努力致力于防止在脆弱海域实行坏性的海底拖网。
Effets sur les habitats benthiques : on sait aussi que le chalutage de fond cause des dégâts considérables aux habitats des espèces benthiques.
对海底生境的影响:底拖网法据了解也对海底鱼类的生境造成了相当大的坏。
Dans d'autres zones de l'Atlantique Nord, la répartition de Lophelia pertusa et de récifs apparentés a peut-être été réduite par les chalutages intensifs.
在北大西洋的他部分,Lophelia pertusa和相关的珊瑚礁的分布面积可能几经因密集的拖网活动而缩小了。
Dans ce contexte, mon pays suit avec intérêt les efforts visant en particulier à déclarer un moratoire sur le chalutage du fond des océans.
在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深海底拖网的努力。
Karen Sack (Ocean Policy Advisor à Greenpeace International) a demandé que l'on prenne des mesures afin de limiter le chalutage de fond en haute mer.
国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底拖网的问题。
En outre, elle a proposé de fermer au chalutage de fonds et au dragage 30 % de sa zone économique exclusive et certains secteurs situés au-delà.
此外,新西兰已宣布一项提案,即使30%的专属经济区和外的一些地区对低层拖网和疏浚关闭。
La pêche dirigée au requin s'effectue au moyen de palangres, de lignes à main et par chalutage en eau profonde sur les rebords du plateau.
在陆架外缘捉大洋鲨鱼采用延绳钓、手钓和底拖网等方式。
L'Assemblée générale a maintenant explicitement reconnu que le chalutage de fond est une pratique de pêche destructrice et une menace pressante pour les écosystèmes marins.
大会现在已清楚确认低层拖网是一种有害的方法,对脆弱的海洋生态系统构成迫切的威胁。
L'incapacité de régler de manière appropriée, ces dernières semaines, la question du chalutage de fond en haute mer est un exemple éloquent de ce phénomène.
上个星期,我们未能妥善处理深海海底拖网问题,这是这一现象本身最明显的实例。
Nous réitérons notre préoccupation devant l'insuffisance des informations scientifiques sur l'impact écologique destructeur des pratiques de pêche en haute mer, notamment le chalutage de fond.
我们重申对关于深海法,尤是对海底拖网的坏性环境影响方面的科学资讯不足感到忧虑。
Plusieurs délégations ont mentionné le rôle que pouvaient jouer les organismes régionaux de gestion des pêches dans le contrôle du chalutage de fond en haute mer.
有几个代表团提到区域渔业管理组织对解决公海海底拖网问题可发挥的作用。
Dans d'autres zones en haute mer vulnérables, les dispositions pertinentes régissant les pêches régionales devraient s'employer également à empêcher activement le chalutage en haute mer, qui est nuisible.
在他脆弱的公海地区,也应积极实行有关区域渔业管理安排,防止危害极大的海底拖网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。