En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.
此期间,这位未来
妈妈要保重身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现
风险:流产和染色体畸形。
En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.
此期间,这位未来
妈妈要保重身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现
风险:流产和染色体畸形。
Je tiens à préciser ici que les produits en question sont à usage strictement médical et servent à examiner les chromosomes des enfants atteints de malformation congénitale, d'arriération mentale ou de maladies héréditaires d'origine chromosomique.
我应该这里指出,依照这一合同将供应
物品是完全供医疗用途
,用于对患有染色体异常所引起
先天性缺陷、脑力迟钝和其他遗传性症状
儿童进行染色体检验。
Il a été établi que les modifications cytogénétiques radio-induites diminuaient lors du développement embryonnaire mais que, dans le cerveau de jeunes âgés de 1 et 3 jours, le taux d'aberrations chromosomiques demeurait le même que dans les tissus embryonnaires.
据发现,胚胎发育阶段,辐射引起
基因变
消失了,
一天和三天大
后代
大脑中,染色体畸变仍然与胚胎组织中
染色体畸变水平类似。
Le nombre d'enfants mort-nés a également baissé - en partie grâce à de meilleurs diagnostics prénatals : on procède en effet à des échographies pour déceler les défauts congénitaux, et les familles peuvent décider un avortement avant la naissance dans les cas d'anomalie chromosomique du fœtus.
死胎也减少了,这部分是由于有了更好产前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭
胚胎染色体异常
情况下做出
终止妊娠选择。
L'élimination des cellules a été étudiée dans les tissus embryonnaires et les foies intacts de la progéniture de rats mâles irradiés à diverses étapes du développement intra-utérin et postnatal en analysant des indices biologiques cytogénétiques et moléculaires déterminés (par exemple activité de prolifération, fragmentation apoptotique de l'ADN et fréquence des aberrations chromosomiques).
通分析选定
遗传和分子生物学指标(如活动激增、DNA凋亡片断
和染色体畸变),
子宫内和产后发育
各个阶段,对受辐照
雄性鼠后代
胚组织和未受损伤肝脏
消除情况进行了研究。
Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.
这一方面,应该区别旨
治疗遗传或染色体异常引起
疾病
严格意义上
治疗行动(这种治疗通常是可取
,只要其真正旨
促进个人
身体健康,而
是损害其健全和
利地影响到其生活条件)和改变人类胚胎遗传特性
操纵控制(旨
按照性别或其他预先选定
特点繁殖人类,这是违背人
尊严和人类
利益
)。
Dans le présent rapport, ce terme recouvre les maladies mentales et les troubles psychiatriques graves, comme la schizophrénie et le trouble bipolaire, des maladies et troubles mentaux moins graves, souvent appelés problèmes psychosociaux, comme les troubles anxieux légers, et les déficiences intellectuelles, comme les limitations résultant, par exemple, du syndrome de Down et d'autres anomalies chromosomiques, de lésions du cerveau avant, pendant ou après la naissance et de la malnutrition pendant la prime enfance.
本报告中,总括术语“心理残疾”包括严重精神病和精神失常,比如,精神分裂症和焦躁和忧郁交替症;较轻微精神病和精神紊乱通常称为社会心理问题,比如,轻微
焦虑症;和智力残疾,比如,除其他以外,因挫折综合病症和其他染色体异常病症,出生前后及出生期间脑损伤,以及幼儿期营养
良所造成
行为能力局限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。