La maison comporte un grenier.
所房子包括一阁楼。
La maison comporte un grenier.
所房子包括一阁楼。
Le clown toujours se comporte drôlement .
小丑总是举止滑稽。
Combien de mots la langue fran?aise comporte-t-elle?
法语究竟有多少词?实际上,压根就说不。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
部电影的有些场景拍得十分露骨。
Paris comporte 37 ponts au-dessus de la Seine.
在塞纳河在巴黎市内段一共有37座桥。
Il se comporte enfin comme un chef d’entreprise.
农民终于可以如同企业家那样的工作。
La maison comporte un rez-de-chaussée, un étage et un grenier.
所房子包括底层、二楼和顶楼。
Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.
并不是新的,每系统都有漏洞。
Il comporte au moins une ligne de téléphone, sinon deux.
至少有一条电话线路,甚至两条。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最激动的时刻,那就是分手。
Il se comporte très mal à l'égard de sa belle-mère.
他对丈母娘的态恶劣。
D'autres instruments juridiques comportent des dispositions analogues.
(6) 其他法律文书载有类似规定。
Il comporte 16 lignes en site propre, essentiellement souterraines, totalisant 214 kilomètres.
共有16条专用车道,主要分布在地下,总长214公里。
Un ami ordinaire , lorsqu’il vous rend visite , se comporte en invité.
普通朋友拜访您时,言行举止会表现得像一位客人。
La reform d’une cause, si bonne soit-elle, comporte des sacrifices personnels.
改革一种事业,不管事业有多么美好,都包含着人的牺牲。
Elle souhaite savoir si le Ministère comporte des femmes vice-ministres.
她希望了解社会事务与就业部是否有女性副部长。
Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.
每盘子的中心都有一便于容纳三角形镶嵌物的小洞。
Il a également été proposé que la session comporte deux volets.
另外,有人提议,次会议应由两部分组成。
Les lacunes que comportent les données sur ces personnes posent problème.
些人员的身份资料不足,产生了一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。