Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同世界里。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境和经济意义上可游业发展。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地理和文化上与摩洛哥相近国家经验。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在文化上受到宽容。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与政策是无法久。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文化上获得接受顾问,促进了人们参与培训方案。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须文化上合适方式并文盲也能够理解方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和文化上损失。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上各个文明已不再是单独实体,而是在文化上和地理上不可分解地缠绕在一起。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中种族主义和歧视及缺少适合文化特征服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性社会;因此,必须进行对话促进民族团结。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一社会,诸如在栽种着同一种庄稼农田里,对其外部环境突然变化是最为脆弱。
Les femmes sont concentrées dans des emplois qui reflètent des rôles culturellement accepté comme le petit commerce et l'agriculture.
妇女往往集中在有性别定型观念部门,这些部门反映出文化上对她们角色定位,比如小商品贸易和农业。
Dans la recherche de solutions culturellement appropriées, les solutions juridiques sont parfois insuffisantes et un débat public est parfois nécessaire.
为了提供符合文化解决办法,单靠法律可能不够,还需要展开公众讨论。
Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.
因此,伙伴们就必须找到非对抗性、符合文化需求信息和论据来处理此类议题。
La gestion des destinations devrait avoir pour but de promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
目地管理应当旨在促进从社会、文化、环境和经济意义上讲可游业发展。
Le représentant de la Banque mondiale a fait observer que pour être durable, le développement économique devait être culturellement viable.
世界银行代表承认说,如果要使经济发展保,还必须保文化上可性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。