Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.
在些国家,土地还属于大地主所有。
Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.
在些国家,土地还属于大地主所有。
Les noblesses vivaient dans les châteaux féodaux.
贵族以前在城堡里。
Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.
◊ 迷信活动在这一地区死灰复燃。
Cela nous donne une idée du luxe dont jouissaient les seigneurs féodaux.
这使对王侯奢侈享受有个概念。
Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.
这可以使我们对王侯奢侈享受有个概念。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交维也纳,依然受社会浓郁气息所笼罩。
Tu t'acquitteras de tes devoirs féodaux s'ils ne sont pas contraires à la loi de Dieu.
你要履行你职责只要它们不违背上帝律法。
Ces territoires sont donc restés à l'état féodal jusqu'à leur libération par les troupes communistes en 1951.
这块土地依然是制,一直到1951年被中 共军队解放。
Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.
在些方面,债务劳役模式反映出传统关系。
En un mot, le « socialisme féodal » était un type de culture traditionnelle qui séparait nettement les rôles des sexes.
甚至可以把“社会主义”概括严格规定了两性社会角色传统文化。
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因专制统治阻碍了资本主义经济发展导致法国大革命是一次比较彻底革命运动。
Cette situation est attribuable aux décennies de guerre et à la pauvreté ainsi qu'à la persistance des stéréotypes féodaux et sociaux.
这是几十年战争和贫穷以及顽固不化和社会定型观念造成。
Au XIXe siècle, l'État féodal qui existait en Corée a été gravement affaibli par la corruption et l'incompétence de ses dirigeants.
但是,在19世纪,由于统治者腐败无能,朝鲜国家遭到严重削弱。
Certes, certaines personnes issues des anciennes couches féodales s'estiment toujours plus nobles que d'autres et peuvent, par exemple, rejeter une demande de mariage sur cette base.
当然,有些从前阶层后裔仍然自认比其他人高贵,可能基于这一点拒绝与不同阶层人通婚。
Il s'agit d'un aspect de la société féodale, qui classait les gens «en fonction de l'ascendance et du sang» ou selon le rôle et la fonction héréditaires.
这是社会一个方面,“根据出生和血统”13 或者按他们世代相传角色和职能划分成三六九等。
Ce groupe a souvent migré dans les montagnes de la région afin d'éviter de se retrouver mis en servitude par les propriétaires terriens qui appliquent des méthodes féodales.
这一群体常常在该地区翻山越岭迁移,以避免陷入地主方法奴役。
Nous ne devons pas, au début du XXIe siècle, revenir à une logique féodale et tenter une fois de plus de refuser aux sociétés l'accès aux progrès scientifiques et technologiques.
在二十一世纪之初,我们决不能回到黑暗时代逻辑,而再次试图剥夺许多社会获得科技进步权利。
Il semblerait que cette région ait hérité du système féodal selon lequel les serfs travaillent les terres du seigneur avec pour seule rémunération le droit de vivre sur les terres.
看来该地区保留了一制度,根据这制度,农奴在地主和主人土地上工作仅换取在那里生活权利。
Parmi les recommandations faites par les participants, on retrouve la nécessité de mettre en œuvre les dispositions législatives, afin de mettre un terme au système féodal qui régit la société pakistanaise.
与会者提出议包括必须通过立法,结束巴基斯坦社会流行制度。
Par analogie avec l'époque féodale, les barons prennent les armes contre le roi, mais ce n'est pas un combat qui concerne la plèbe. Il n'en défend pas les intérêts.
这里可以借用制度做个比喻,诸侯起来造国王反了,但对平民百姓而言,这并不是他们斗争,与他们利益毫不相干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。