La qualité sonore du Creative Zen est globalement assez bonne.
CREATIVE ZEN音质,总
来说是足够好
。
La qualité sonore du Creative Zen est globalement assez bonne.
CREATIVE ZEN音质,总
来说是足够好
。
Penser globalement, le service à la clientèle est le but de ma porte.
放眼球、服务客户是我门
宗旨。
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.
总体,高级职称人数占
体会员
半数以
。
Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.
尽管图卢兹公交系统有这样那样
不尽人意之处,我想它在总体
还是满足了大众
需求。
Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.
总体来说,他们仍然更需要年轻和良好教育背景
移民申请者。
La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.
贫困是一个多方面问题,需要以整体观来解决。
Pour ma délégation, la réforme de l'ONU doit être mise en oeuvre globalement.
我国代表团已经就大会改革和振兴问题发了言,认为必须以综合方式开展改革联合国
工作,因此,下一个合乎
步骤是表明我们对改革安
理事会
观点。
Dans le prolongement du rapport, il faut envisager les migrations et les questions connexes globalement.
报告后续工作必须对移徙和相关问题采取广泛方法。
Le problème de la violence contre les femmes est également appréhendé et traité plus globalement.
以更加整体方式来解决对妇女
暴力行为
问题也已经更为人所了解,并已付诸实施。
Globalement, la situation est meilleure .
总体看来,形势还不错。
Il faut condamner globalement leurs théories.
应该盘否定他们
理论。
Le secteur public respecte globalement ces conditions.
公共门完
符合这些规定。
Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.
从总方面看,女生所占
比例为25.2%。
Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.
从总体看,出现了服务出口增长
高潮。
La structure de la Division est globalement saine.
该司组织结构基本
正确。
Globalement, la fonction d'évaluation avait considérablement perdu.
总来说,评价职能已明显恶化。
Cinq ans après Beijing, le bilan est globalement positif.
在北京会议五年之后,总
来说,结帐单呈正数。
Globalement, la situation des enfants du Soudan s'améliore.
苏丹儿童情况总体略有改善。
La République centrafricaine demeure dans une situation globalement fragile.
中非共和国依然处于脆弱面局势。
Elles doivent donc être abordées globalement par les États Membres.
会员国应当以相应态度对待它们。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。