La pêche hauturière au grand filet dérivant.
大型海洋流网捕鱼。
La pêche hauturière au grand filet dérivant.
大型海洋流网捕鱼。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离海鱼类种群。
Le Qatar a indiqué qu'aucun navire qatarien ne se livrait actuellement à des activités de pêche hauturière.
卡塔尔表示,目前没有卡塔尔船只在海捕鱼。
Une législation déléguée réglementant la pêche hauturière sous pavillon ukrainien est actuellement en cours de préparation.
目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜船只在海捕捞问题附属立法。
Des mesures ont été prises pour interdire la pêche hauturière sans autorisation de l'État du pavillon.
许多国家已采取措施,禁止未经船旗国授权在海捕鱼。
La pêche hauturière pélagique au thon et autres thonidés n'a cessé de croître au fil des années.
在海深海捕捞金枪鱼及其相似鱼类逐年增加,其增幅远远大于其他上鱼类。
La Nouvelle-Zélande encourage vivement l'application judicieuse des principes généraux de l'Accord aux stocks précis de poissons hauturiers.
新西兰极鼓励将《协定》一般原则酌情适用于海离鱼类种群。
Cet accord vise à combler une lacune importante dans la gestion des pêches hauturières dans le Pacifique Sud.
该协议目在于填补南太平洋海渔业管理方面存在一个严重缺口。
Ces ressources sont actuellement exploitées par des pays pratiquant la pêche hauturière dans le cadre d'accords de licence.
这些资源目前正在被远洋捕鱼国船只根据许可安排利用。
La surcapacité est une caractéristique typique des régimes à accès libre, en particulier de la liberté de la pêche hauturière.
能过大是开放型渔业体制一个典型特征,特别是海上较为普遍一个特征。
Certains considèrent qu'il ne couvre pas suffisamment le problème des stocks discrets de haute mer, relativement, notamment, aux pêches hauturières.
有些人认为该协定没有充分顾及离海种群,包括深海鱼类。
Par exemple, la pêche hauturière aux filets dérivants, bien que généralement en déclin, reste une menace pour les ressources maritimes biologiques.
例如,大规模深海流网捕鱼虽然总地来说正在减少,但继续对海洋生物资源构成威胁。
Quelles mesures faut-il prendre pour améliorer la coopération entre États en matière de conservation et de gestion de la pêche hauturière?
需采取何种行动增进各国在海渔业养护和管理领域合作?
Dans leur communication, les États-Unis décrivaient aussi les accords bilatéraux qu'ils avaient récemment conclus concernant la pêche hauturière aux filets dérivants.
美国在其呈件中谈到最近作出双边流网安排。
La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.
欧共体表示,科学意义上离海鱼类种群定义尚不明确。
Elle a également déclaré qu'aucun navire pratiquant la pêche au grand filet dérivant n'avait été signalé dans les eaux hauturières adjacentes.
巴巴多斯还说,在邻近海没有使用大型中上流网报道。
Les États membres du Conseil de coopération du Golfe coopéraient pour formuler et appliquer les règles régissant les activités de pêche hauturière.
为此,海湾合作委员会各成员国在制订并适用管理海捕鱼活动规则方面开展合作。
La Conférence a indiqué que la gestion de la pêche hauturière est insuffisante dans de nombreux secteurs et que certaines ressources sont surutilisées.
在环发会议指出海渔业许多领域管理不,一些资源利用过度。
La pêche hauturière est un phénomène mondial et nécessite un cadre de gestion global au niveau mondial plutôt qu'une série de solutions bouche-trous.
海捕捞是全球性现象,因此需要有全面全球管理框架,而不是琐碎弥补漏洞做法。
Dans les zones hauturières non gérées, les États doivent faire de même et ne pas autoriser leurs navires à pratiquer la pêche de fond.
在不受管理海区域,各国也应这样做,或者不允许其船只从事底鱼捕捞活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。