Les kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Israël.
巴勒斯坦人体炸弹造成以色列境内人亡物毁。
Les kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Israël.
巴勒斯坦人体炸弹造成以色列境内人亡物毁。
Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.
继摩洛哥摩洛哥昨日发生杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹事件浪潮。
Le 26 octobre, un kamikaze s'est fait exploser sur le marché de Hadera en Israël, tuant six civils israéliens.
26日,一名杀炸弹手以色列哈代拉市场引爆炸弹,造成六名以色列平民丧生。
Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.
即使杀爆炸者关于杀人说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目往往仍具有世俗和政治色彩。
On s'interroge beaucoup sur l'identité et les motivations de ces agents dormants, qui représentent l'étranger, «l'autre», et sont des kamikazes en puissance.
这些潜伏者,作为陌生人和“另类人”以及潜杀爆炸者,其身份和动动机受到人们大量推测。
Ce jour-là, deux kamikazes avaient fait exploser leur camion piégé devant ces ministères, tuant 95 personnes et blessant plus de 600 autres.
那天,两名字杀性犯罪疯子,用卡车装满炸药来攻击,造成了95人死亡,600多人受伤。
Il est également très préoccupant d'apprendre que les forces de sécurité israéliennes auraient intercepté un certain nombre de kamikazes potentiels en Cisjordanie.
以色列安全部队报告说西岸拦截了一些可能杀爆炸手,这也令人感到严重关切。
S'il s'agissait simplement d'empêcher les kamikazes palestiniens d'entrer dans le territoire israélien, cette barrière aurait été construite le long de la ligne verte.
如果修建隔离墙目只是用来防止巴勒斯坦人弹进入以色列,那么隔离墙本应该修建绿线上。
S'il est vrai que les organisations terroristes peuvent avoir des méthodes de recrutement très agressives, le fait est que la plupart des kamikazes sont volontaires.
虽然组织招聘要付出极大努力,但杀式攻击人员大多为愿者。
On peut citer l'exemple des kamikazes japonais à la fin de la Seconde Guerre mondiale et, plus récemment, des Tigres tamouls à Sri Lanka.
战争史上使用杀式攻击这一方法例子有第二次世界大战结束时日本神风队员,近代有斯里兰卡泰米尔猛虎组织。
Le personnel de sécurité a repéré le kamikaze avant l'attentat et l'a empêché d'entrer dans le centre commercial et de faire encore plus de dégâts.
保安人员袭击发生前就查出了这名炸弹手,并阻止他进入购物中心造成更大毁坏。
Le fait que les Taliban continuent de recruter des enfants et de les utiliser comme kamikazes constitue également une source de grave préoccupation et doit cesser.
目前塔利班不停招募儿童和利用儿童作为人体炸弹,这种状况也令人极感关切,必须停止。
Le 22 mai, un « kamikaze » palestinien s'est fait « sauter » et a blessé un soldat des FDI et quatre Palestiniens au poste de contrôle de Hamra en Cisjordanie.
22日,一名巴勒斯坦杀炸弹手西岸Mamra检查站将己炸死,炸伤一名以色列国防部队成员和4名巴勒斯坦人。
Le Mur aurait pu se justifier en tant que mesure de sécurité légitime destinée à empêcher d'éventuels kamikazes d'entrer en Israël si son tracé suivait la Ligne verte.
围墙如果沿绿线筑建,倒也不无理由,这是一项防止有可能成为人体炸弹人进入以色列一项合理安全措施。
Deux kamikazes ont tué ce vendredi 70 personnes en faisant exploser leurs bombes au milieu de cadets de la police qui partaient en permission dans le nord-ouest du Pakistan.
周五,巴基斯坦西北部两个杀殉道者,获准放假外出警校学员堆里引爆炸弹,致使70人丧生。
L'armement utilisé peut avoir été des avions commerciaux détournés, comme ceux récemment utilisés comme des missiles dans les attaques du type kamikaze contre le World Trade Center et au Pentagone.
所用武器可能是被劫持商业飞机,就象最近被当作导弹向世界贸易中心和五角大楼发动神风突击队式袭击那样。
Chaque année, environ 2 000 enfants sont blessés ou tués par des mines et un nombre incalculable d'enfants meurent comme kamikazes ou sont tués par des engins explosifs improvisés ou par des restes explosifs de guerre.
每年,约2 000名儿童为地雷所伤或夺去生命, 还有数不清儿童被杀爆炸、简易爆炸装置或战争遗留爆炸物夺去生命。
Les attentats-suicides n'ont pas cessé en Israël : le 25 février, une opération kamikaze a fait quatre tués et 50 blessés à Tel-Aviv et le 12 juillet, une autre a fait 5 tués et 90 blessés à Netanya.
以色列境内携弹杀爆炸并没有停止:2月25日,特拉维夫发生了一起携弹杀爆炸事件,导致四人丧生,50人受伤;7月12日,尼塔尼亚也发生了一起携弹杀爆炸事件,有五人丧生,90人受伤。
Je rappellerai au Conseil qu'il y a deux semaines exactement, les institutions bosniaques chargées de la sécurité ont mis sur pied avec succès une opération délicate et difficile contre de possibles terroristes kamikazes transitant par la Bosnie.
我提醒安理会,就两周之前,波斯尼亚和黑塞哥维那安全机构成功地对穿过波斯尼亚潜杀爆炸者发动了一次非常微妙和困难动。
Des enfants sont recrutés et formés pour être des kamikazes, en violation flagrante du droit international, et utilisés comme boucliers humains ou comme leurres dans des attentats-suicides à la voiture piégée, ou pour transporter des engins explosifs improvisés.
主义公然违反国际法,招募和训练儿童充当人体炸弹,杀式汽车爆炸中利用儿童作为人盾或打掩护,或运送简易爆炸装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。