Les mots en caractères bleu-vert sont définis dans le lexique.
词典中用蓝绿色的字体给词下定义。
Les mots en caractères bleu-vert sont définis dans le lexique.
词典中用蓝绿色的字体给词下定义。
Elle offre également un diagramme des réseaux et un lexique.
它涵盖了每个家庭中的三代人3 600种生活轨迹,并提供了一个网络式的图表一套词。
Le lexique proposait également des exemples de pratiques optimales pour chacune des institutions concernées.
词典还宣传了各个机构最佳做法的实例。
La traduction des lexiques de la Bibliothèque dans toutes les langues officielles est pratiquement achevée.
以各种正式语文编制的图书馆术语词近完成。
J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.
我爱词及所有不可原谅的词错误。
Bien que l'expression ait été rayée du lexique traditionnel des instruments de politique générale, les politiques industrielles stratégiques ont un rôle fondamental à jouer à cet égard.
因此,虽然战略性工业政策这一术语已经从传统的政策词中删除掉,但这一术语在这方面起着关键的作用。
Le vocabulaire, c'est très important, pas seulement pour la partie qui s'appelle « maîtrise des structures de la langue et du lexique » mais pour les 3 parties.
词非常的重要,不只是为了“语结构词”这个部分,其实是为了三个部分。
Pour ma part, je pense que l'expression « conflit de civilisations » devrait être retirée du lexique politique mondial. Elle est sans fondement théorique et dangereuse dans la pratique.
我认为,“不同文明间冲突”一语应该从全球政治词中剔除,因为它在理论上是没有依据的,在实践中是有害的。
S'agissant des crimes de génocide et des crimes contre l'humanité, il est aujourd'hui communément admis au sein de la communauté internationale que l'impunité doit être bannie du lexique juridique international.
至于种族残杀罪危害人类罪,今天在国际社会内部已共同承认有罪不罚必须从国际法律词中清除。
La mise au point d'un lexique et de données faisant autorité dans les six langues officielles reste une activité importante dans le contexte du traitement et de l'acquisition des informations.
建立六种正式语文的术语词权威记录仍然是信息处理获取方面的一项重要活动。
Dans le cadre des efforts visant à appliquer la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité, le FNUAP a aidé les Palestiniennes à élaborer un lexique devant faciliter les activités de sensibilisation.
作为执行安全理事会第1325(2000)决议工作的一部分,人口基金为巴勒斯坦妇女编写一本用于宣传目的的词典提供了支助。
Ces facteurs contingents ont assombri notre vision de l'avenir, au point qu'il y a eu une régression de la notion de désarmement dans le lexique politique contemporain ainsi que dans les instances mondiales du désarmement.
这些不定因素给我们的未来愿景罩上阴影,以至于当今政治词中的“裁军”一词有所褪色,全球裁军论坛出现倒退。
Ceci incluait l'élaboration de documents sur les conditions de fonctionnement et de lexiques de huit différentes langues minoritaires (ersu, manchu, she, tujia, gelao, lakkia, western yugur et hezhen), ainsi que la mise au point de systèmes d'écriture en caractères latins pour faciliter leur compréhension.
其中包括记录八种不同的少数民族语文的使用状况专有词(尔苏语、满语、畲语、土家语、仡佬语、拉珈语、西部裕固语赫哲语),为每种语文开发拉丁化的书写系统,并录制了使用中的语文。
La composante « justice » a également apporté un appui juridique et technique aux organisations non gouvernementales qui offrent une assistance judiciaire aux indigents, et entrepris d'élaborer un lexique français-créole des termes juridiques, en collaboration avec le Ministère de la justice, l'Université d'État d'Haïti, le barreau de Port-au-Prince et l'Association des juristes.
司法支柱还在审判技术方面向给予穷人法律援助的非政府组织提供了支助,并与司法部、海地国家大学、太子港律师协会法律学者协会一道,承担了法语-克里奥尔语法律词典的出版工作。
Enfin, il serait intéressant de noter que la pratique multilatérale relative à cette Commission semble avoir forgé un lexique propre au processus de désarmement, et ce, à travers l'usage répété de notions telles que l'irréversibilité, l'engagement sans équivoque, les mesures de confiance, la prévention, la flexibilité, le suivi, le consensus, etc.
最后,我们饶有兴趣地注意到,本委员会的多边做法似乎导致为裁军进程编撰了一本特殊词,里面重复使用了这样一些概念,诸如不可逆转性、无条件承诺、建立信任措施、预防、灵活性、后续行动、协商一致等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。