Il l'a mêlé à ses malversations.
他把另一个人卷进了挪用公款麻烦中。
Il l'a mêlé à ses malversations.
他把另一个人卷进了挪用公款麻烦中。
Par ailleurs, 12 entreprises impliquées dans les malversations ont été radiées du fichier des fournisseurs.
此外,将参与这起阴谋十二个公司从供
记册中除名。
L'Équipe spéciale d'enquête suivra les affaires de fraude et malversations suspectées.
调查行动小组将跟踪处理涉嫌欺诈和挪用资源案件。
Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.
建立了匿名、保密报告性骚、滥用权力或欺诈做法
机制。
Le HCR est en train d'élaborer une politique globale contre les malversations informatiques intéressant le HCR.
难民署正在制定一项全面反欺诈政策,其中包括与难民署相关
和通
技术关注问题。
Les malversations des entreprises et la corruption des fonctionnaires doivent être vigoureusement poursuivies partout dans la région.
必须在整个区域内大力打击企业渎职和国家公务人员腐败。
Le 9 juin, elle a obtenu la condamnation par la Haute Cour d'un ancien médiateur public coupable de malversations.
9日,它促成高级法院判定一名前政府监察员犯有各种腐败行为。
Il est en outre engagé à rétablir un état de droit par la lutte contre l'impunité, les malversations, etc.
此外,新政府还致力于与有罪不罚和侵吞公款等等行为作斗争,以此恢复法治。
Dans l'une des deux affaires, l'Équipe spéciale a établi que le fonctionnaire avait retiré un avantage matériel de ses malversations.
对于涉及其中一名干事案件,工作队查明,该干事因腐败行为获得物质利益。
Pour mobiliser des fonds, il faut qu'il soit prouvé que l'Organisation est capable d'utiliser les ressources efficacement, sans malversations ni gaspillages.
为调动资金,必须要有证据显示本组织能够富有成效地使用资源,而不会发生任何滥用资源或挥霍浪费情况。
Des allégations de malversation avaient été lancées à propos des activités d'une organisation non gouvernementale désignée comme agent d'exécution pour deux projets.
有关财务管理不当指控涉及某一非政府组织
活动,该组织在两个相关
项目之下被指定为执行机构。
Les participants ont conclu que les malversations, le manque de transparence et l'absence de responsabilité compromettaient l'application de l'Accord général de paix.
与会者得出结论是,财务
渎职行为、缺乏透明度和责任制正影响《全面和平协定》
执行。
L'une de ses premières activités a consisté à mener une enquête sur des malversations qui auraient été commises lors du recrutement d'enseignants.
对据称在征聘学校教师方面发生违法情事进行调查是他
第一批活动之一。
Le Conseil d'administration n'a pas indiqué au BSCI comment il suit l'application des recommandations ou fait rapport sur les allégations de malversation.
训研所未曾向监督厅报告,训研所如何监测各项建议执行情况或对不法行为指控
报告。
Malheureusement, nous avons aussi vu des cas de malversations, de vols et de détournements de fonds au sein des structures administratives de l'ONU.
但令人遗憾是,我们也看到,联合国行政机构内存在受贿、盗窃和盗用资金
情形。
Ils ont conclu que les malversations financières et le manque de transparence et de responsabilité nuisaient à l'application de l'Accord général de paix.
他们认为,财务方面渎职行为以及缺乏透明和问责正在损害《全面和平协定》
执行。
Comme indiqué dans le rapport, l'Équipe spéciale a enquêté sur deux séries d'achats comme suite à des allégations de malversations et de favoritisme.
在本报告所讨论调查中,工作队检查了两次不同
采购工作。
La crise que connaissait actuellement le barreau, une des associations professionnelles les plus anciennes, était imputable à des litiges internes dus à des malversations.
导致律师协会这一最老专业协会目前出现危机
原因是,由于挪用资金而引起内部纠纷。
Certaines parties de l'enquête visaient à donner une meilleure idée de la portée des problèmes associés aux malversations et à la peur des représailles.
调查部分目
是进一步了解与不当行为和害怕报复有关
问题
严重程度。
Lorsque les contrôles internes sont inefficaces et faibles, l'Organisation est exposée aux risques, aux malversations, voire à des agissements frauduleux et à la corruption.
无效和薄弱内部控制使本组织面临资金被滥用乃至欺诈和腐败
风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。