Par ailleurs, COROT est au service de la recherche d'exoplanètes, notamment telluriques, par la méthode d'occultation ou transits.
对流、旋转和中
仪还用于通过掩
或中
仪来探索
,特别是地球
。
Par ailleurs, COROT est au service de la recherche d'exoplanètes, notamment telluriques, par la méthode d'occultation ou transits.
对流、旋转和中
仪还用于通过掩
或中
仪来探索
,特别是地球
。
Des données opérationnelles relatives à l'occultation radio étaient désormais disponibles grâce au senseur du Système régional de renforcement au sol (GRAS) du satellite météorologique opérationnel Metop.
通过气象业务卫(Metop)地面区域增援系统(GRAS)传感器获取
有效无线电掩
数据已经
到可以利用
地步。
Un autre exposé avait pour objet les précieuses contributions que les mesures de l'occultation radio pourraient apporter à la surveillance des changements climatiques et à l'analyse du changement atmosphérique.
另一个发言者介绍了无线电掩测量可能对气候变化监测和大气变化分析
重要贡献。
S'il salue le fait que l'organisme puisse prodiguer des conseils juridiques et demander des informations sur des cas de discrimination présumés auprès d'acteurs privés et publics, le Comité regrette que celui-ci ne soit pas habilité à intenter des procès contre la discrimination, qu'il ne jouisse pas de l'autorité nécessaire pour procéder à des enquêtes plus approfondies ou de sanctionner en cas d'occultation d'informations importantes.
委员会虽然欢迎该署能够提供法律咨询服务和要求私营和公共机构提供关于歧视指控资料,但遗憾地注意到该署没有受权提
反歧视诉讼,也没有权力进一步质询,并且在被拒绝提供必要资料时不能够施加制裁。
La principale charge utile du satellite SAC-C est composée d'un scanneur multibande à moyenne résolution fourni par la CONAE, d'un ensemble de magnétomètres destinés à mesurer les grandeurs scalaires et vectorielles du champ magnétique terrestre (cartographie magnétique), conçus et construits par un consortium regroupant le JPL de la NASA et l'Institut de recherche spatiale du Danemark, et du dispositif expérimental d'occultation et de réflexion passive des satellites du système GPS (GOLPE) fourni par le JPL.
SAC-C号卫主要有效载荷包括空间活动委员会提供
多谱段中分辨率扫描仪,一组用于地球磁场标量和矢量测定
磁测量仪(由美国航天局/喷气推进实验室和丹麦空间研究组成
国际财团设计和制造),以及由美国航天局/喷推实验室提供
GPS掩
和无源反射实验设备。
Elle revêt notamment les formes suivantes: refus des autorités de délivrer des pièces d'identité aux personnes appartenant à certaines minorités ethniques, les empêchant ainsi de s'inscrire à l'école ou à l'université; accès aux cours refusé par des professeurs aux étudiants appartenant à une minorité ethnique ou à des castes inférieures; absence de reconnaissance officielle des écoles des minorités, qui compromet l'accès des élèves issus de ces établissements à l'université; et occultation totale de la culture et de l'histoire des minorités et des populations autochtones dans les programmes scolaires.
这种歧视明显例子包括主管当局拒绝向某些族裔群体成员发放身份证,从而阻止他们上学或上大学; 学校教师阻止少数群体或低种姓学生上学; 官方不承认少数群体
学校,从而又回过来导致由少数群体学校毕业
学生取得进入大学资格方面
障碍; 以及在学校课程中不提及少数群体或土著人
文化和历史。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。