1.Il est également recommandé qu'une zone protégée soit créée pour le mausolée du Sultan Murad.
还建议为 Sultan Murad 陵墓设立保护区。
2.Le Sultan doit cesser d'intervenir dans le fonctionnement de la communauté musulmane du pays.
苏丹必须停止干预文莱境内穆斯林社区行动。
3.L'ex-dirigeant tunisien, accompagné de six membres de sa famille, aurait passé sa première nuit dans le palais du prince Sultan.
这位突尼斯前领导人,在六家庭成员陪同下,应该在苏丹王子宫殿里度过了他第一夜晚。
4.Selon les habitants de Tel Al Sultan, les jeunes qui se promènent dans les dunes sont souvent pris pour cible.
居民们说,该坦克常常向沙丘上青年人开火。
5.Un chef traditionnel, le Sultan Rabi Yusuf, a été détenu dans la prison centrale d'Hargeisa, vraisemblablement pour avoir exprimé des opinions politiques.
一传统领袖Sultan Rabi Yusuf据报道因发表政治见解而被关押在哈尔格萨中央监狱里。
6.Les autorités du «Somaliland» ont également accepté de libérer le Sultan Rabi Yusuf, coupable selon elles d'incitation à la rébellion, et d'examiner la question des suicides chez les jeunes.
7.La Force a aidé à organiser plusieurs grands pèlerinages de Chypriotes grecs et de Chypriotes turcs, respectivement au monastère Saint-André au nord et à la mosquée de Hala Sultan au sud.
8.Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. A. Sayyid Shabib bin Taimur Al-Said, Conseiller spécial pour les affaires de l'environnement auprès de S. M., le Sultan d'Oman.
主席(以英语发言):我请阿曼苏丹陛下环境事务特别顾问赛义德·谢比卜·本·泰穆尔·赛义德殿下发言。
9.Comme première mesure, ils ont conçu le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'apôtre Saint-André dans la péninsule de Karpas.
作为第一步,他们计划努力实现以下目标:恢复在LarnacaHala Sultan Tekke清真寺和在KarpasApostolos Andreas修道院朝拜活动。
10.Sultan (Israël) indique que, si l'action des gouvernements dans le domaine du développement social est effectivement de la plus haute importance, elle n'est cependant jamais suffisante et doit être complétée par le travail des bénévoles.
11.L'incident a eu lieu au moment où la foule sortait du centre de Rafah, le long de la route principale, pour se diriger vers les Forces de défense israéliennes (FDI) dans le quartier de Tel Sultan.
这一事件是在人群离开拉法中心地带而沿主要道路走向特勒苏丹以色列国防军时发生。
12.Le Coprésident par intérim (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. A. Sayyid Faisal bin Ali bin Faisal Al-Said, Ministre du patrimoine et de la culture, Représentant spécial de Sa Majesté, le Sultan d'Oman.
13.Dans le cadre d'un accord sur un train de mesures de confiance évoqué dans mon dernier rapport, les dirigeants des partis ont participé à un match de football et réalisé des visites conjointes à la mosquée Hala Sultan Tekke, dans le sud, et à l'église Saint-Barnabé, dans le nord.
14.Deux heures et demie environ après cet incident, Ala Al Buji se trouvait en compagnie d'un autre adolescent dans les dunes qui s'étendent entre son quartier de Tel Al Sultan et la colonie de Rafah Yam, quand il a été mortellement atteint par des tirs provenant d'un blindé en faction près de l'implantation.
大约两个小时之后,Buji和另一来自Tel Al Sultan少年行走于街区和Rafah Yam之间沙丘上,这时定居点附近停着一辆坦克开了火,打死了Buji。
15.Pendant son règne en tant que Roi, qui aura duré moins de trois ans sur les cinq que comptent les mandats de notre régime monarchique unique en son genre - une monarchie constitutionnelle par rotation, le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah a vite conquis le coeur de tous les Malaisiens par sa capacité exceptionnelle de communication avec tout un chacun, quelles que soient sa race ou sa religion, et par l'intérêt véritable qu'il portait au bien-être de la population.