Le Sultanat d'Oman ne pratique pas de discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques.
阿曼苏丹国不以遗传特征为由实行歧视。
Le Sultanat d'Oman ne pratique pas de discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques.
阿曼苏丹国不以遗传特征为由实行歧视。
Le Sultanat d'Oman voudrait exprimer son soutien aux efforts faits par les Nations Unies.
阿曼苏丹国表示支持联合国作出的努力。
Dans le Sultanat d'Oman, le développement a toujours été centré sur l'être humain.
阿曼苏丹国,发展始终以人为本。
J'adresse des remerciements tout particuliers au Sultanat d'Oman pour son rôle mobilisateur à l'égard de cette question.
我谨特别感谢阿曼苏丹国这问题上发挥的领导作用。
Le Sultanat d'Oman appuie toutes les démarches visant à la levée totale des sanctions économiques contre l'Iraq.
阿曼苏丹国支持旨取消对伊拉克的经济制裁的一切努力。
Il n'y a pas dans le Sultanat d'Oman d'avoirs gelés appartenant à des personnes ou des organisations visées dans la liste.
阿曼没有清单上所列人或实体的任何冻结资产。
Je tiens également à remercier le Gouvernement du Sultanat d'Oman d'avoir pris l'initiative de porter cette question à l'attention de l'Assemblée générale.
我还谨感谢阿曼政府发挥主导作用,将这问题提交到大会。
Le Sultanat d'Oman est convaincu des dangers que font courir les activités terroristes, mais il n'a pas découvert de signes d'activités terroristes.
阿曼认识到恐怖主义行为的可能危害,但没有迹象显示存此种活动。
Ces efforts sont résumés dans un document intitulé « Un Sultanat d'Oman digne des enfants », qui reprend les objectifs du Millénaire pour le développement.
题为“一适合儿童生长的阿曼”的文件总结了这些努力,它与千年发展目标相联系。
À ce jour, aucun obstacle n'a été rencontré dans la législation interne du Sultanat d'Oman concernant la mise en œuvre du gel des avoirs.
到目前为止,阿曼国家法冻结资产方面没有任何障碍。
Les efforts déployés par le Sultanat d'Oman en faveur de la protection de l'environnement ont été salués par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE).
阿曼苏丹国为保护环境所做的工作得到了联合国环境规划署(环境规划署)的称赞。
Le Sultanat d'Oman traduit concrètement son engagement en élaborant des législations, en établissant des mesures de contrôle et en appliquant les procédures nécessaires sur le plan national.
阿曼苏丹国正履行其承诺,制定各项法,确定管制措施,并国家一级采用必要的程序。
Le Sultanat d'Oman estime que l'adhésion et l'attachement des États aux traités et aux conventions sur le désarmement renforceraient et maintiendraient la paix et la sécurité internationales.
阿曼苏丹国认为,各国加入并且承诺执行各项裁军条约和公约将加强和维持国际和平与安全。
Le Sultanat d'Oman se félicite de la tenue de la présente séance d'urgence du Conseil visant à examiner les derniers événements survenus dans les territoires palestiniens occupés.
阿曼苏丹国欢迎安理会召开本次紧急会议审议被占巴勒斯坦领土最近的发展。
Le Sultanat d'Oman veut augmenter les taux d'inscription des femmes et des filles dans les collèges techniques et améliorer d'une manière générale la qualité de l'enseignement supérieur.
阿曼计划增加工学院的妇女和女孩入学率,并提高各级高等教育的素质。
Je voudrais féliciter le Sultanat d'Oman d'avoir pris l'initiative d'inscrire cette question au premier rang des préoccupations internationales, car la sécurité routière est, de fait, un problème mondial.
我要赞扬苏丹国将这一问题摆国际议程首要位置方面发挥的领导作用,因为公路交通安全确实是一全球问题。
Ma délégation remercie la délégation du Sultanat d'Oman des efforts particulièrement efficaces faits pour traiter du problème de la sécurité routière, problème mondial aux répercussions négatives et source de grandes souffrances.
我国代表团感谢阿曼苏丹国代表团为解决道路安全问题所作的有效和特别的努力,这一全球问题造成了负面的影响,并引起了真正的痛苦。
Le Sultanat d'Oman a été à l'avant-plan des pays qui croient dans le processus de paix et qui considèrent celui-ci comme la façon naturelle et civilisée de régler le conflit du Moyen-Orient.
阿曼苏丹国一直站那些相信和平进程并把和平进程视为解决中东冲突的自然、文明途径的各国的前列。
Je profite à mon tour de l'occasion pour rendre hommage au Sultanat d'Oman et à son Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies, qui ont permis de sensibiliser l'opinion à cette question.
最后,我谨与其他人一道,借此机会赞赏阿曼苏丹国和该国常驻联合国代表为提高大众对这问题的认识而作出的贡献。
11 Le Sultanat d'Oman, qui a adhéré à la plupart des instruments internationaux visant à lutter contre le terrorisme, a conscience que les infractions visées par ces instruments ne sont pas des délits politiques.
11 阿曼苏丹国加入旨打击恐怖主义的多数国际文书后理解到,这些文书确定的罪行未被视为政治罪。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。