Le CCSI facilite les rencontres entre administrateurs et techniciens de la téléinformatique.
该委员会促进管理人员和技术人员现有论坛。
Le CCSI facilite les rencontres entre administrateurs et techniciens de la téléinformatique.
该委员会促进管理人员和技术人员现有论坛。
Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale (D.68).
从国际安全角度来看信息和电信展(草68)。
Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale (P.69).
从国际安全角度来看信息和电信展(临69)。
Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale (P.80).
从国际安全角度来看信息和电信展(临80)。
Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale (D.69).
从国际安全角度来看信息和电信展(草69)。
Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale (point 68).
从国际安全角度来看信息和电信展(项目68)。
Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale (point 69).
从国际安全角度来看信息和电信展(项目69)。
Le Comité estime que la Mission devrait faire davantage appel aux moyens téléinformatiques disponibles et réduire en conséquence son programme de voyages.
委员会认为,特派团应更现有通信和信息技术,相应缩减旅行方案。
Le Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale fait une déclaration.
信息和电信展与国际安全问题政府专家组主席了言。
Le CCSI a publié des directives concernant l'élaboration des stratégies en matière de téléinformatique et des directives pour le passage à la gestion des documents électroniques.
该委员会布了制订信息和通信技术战略准则及移向电子文件管理准则。
Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-sixième session la question intitulée «Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale».
决定将题为“从国际安全角度来看信息和电信展”项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-sixième session la question intitulée « Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale ».
决定将题为“从国际安全角度来看信息和电信展”项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Il prend note des résultats du travail accompli par le Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale.
该草案还纳入了信息和电信展与国际安全问题政府专家组工作成果。
Le Kazakhstan appuie entièrement le projet de résolution intitulé « Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale », dont mon pays s'est porté coauteur.
哈萨克斯坦完全支持题为“从国际安全角度来看信息和通信展”决议草案,我们是该决议草案提案国。
Néanmoins, il porte sur les progrès dans le domaine de la téléinformatique, lesquels sont susceptibles d'avoir une incidence sur les questions de vérification et, par conséquent, sur le désarmement.
不过,它涉及信息和电信技术事态展,而这些事态展可能确实影响核查问题,因此影响裁军事务。
C'est pourquoi nous proposons à l'examen de la Commission un projet de résolution, intitulé « Les progrès dans le domaine de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale ».
考虑到这一点,我们提交了一份决议草案,题为“信息和电信展与国际安全问题”,供委员会审议。
Dans ce contexte, la Russie présentera à la présente session une version mise à jour de la résolution intitulée « Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale ».
在这一方面,俄罗斯将在本届会议上介绍题为“从国际安全角度来看信息和电信展”决议新文本。
Consciente de l'importance qui s'attache à l'étude de ces problèmes cruciaux, la Russie présentera un projet de résolution intitulé « Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale ».
俄罗斯认识到讨论这些关键问题重要性,将提出题为“从国际安全角度看信息和通讯展”决议草案。
Ceux-ci pourraient ainsi avoir de nouveaux débouchés économiques, notamment dans la téléinformatique, l'assistance technique et les centres d'appel, qu'ils ont jusqu'ici exploités à des degrés divers.
这种联系又可能开辟新经济机会,小岛屿展中国家在不同程度上了这些机会,例如远程信息处理、技术支助和呼叫中心服务。
Le domaine de la téléinformatique est en évolution constante et le CCSI a ajusté son programme de travail durant la période biennale en cours afin de tenir compte des nouvelles priorités et des fonds disponibles.
信息和通信技术变幻无穷,委员会在本两年期调整了工作方案,以反映新优先秩序和现有资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。