Prenez à cœur, ne peut pas laisser aller! Comment faire?
想得开,放!该怎么办?
Prenez à cœur, ne peut pas laisser aller! Comment faire?
想得开,放!该怎么办?
Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.
我撑去,快要窒息。
On ne peut pas arracher ce clou, il tient trop.
这只钉子拔,钉得太牢了。
Nous jouerons au volley-ball à condition qu'il ne pleuve pas.
只要雨,我们去玩排球.
S'il ne pleut pas demain, je vais jouer au tennis.
如果明天雨的话,我去打网球。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执,几乎发生打群架,分紧张。
Je ne suis pas rassuré quand je pense à ma vieille mère malade.
当我想起病中的老母亲我放心 。
Je ne dors pas bien toute la nuit.Je ne mange plus.Je suis malade.
我每夜都睡得好,我吃西,我病了。
Il ne passera pas la nuit.
他活过这一夜了。
Il ne peut demeurer en repos.
他手脚停来。
Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.
用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃了。
En Autriche, ce chiffre a toujours été traditionnellement élevé.
这一数字在奥地利始终居高。
Le déficit commercial du Kosovo reste considérable.
科索沃的贸易赤字仍居高。
Le niveau d'endettement des Îles Salomon reste écrasant.
所罗门群岛的债务水平仍然居高。
Le taux de chômage est très élevé à Gaza et en Cisjordanie.
加沙和西岸地区的失业居高。
Il n'arrive pas à manger.
他吃。
Malgré une baisse sensible, le taux de mortalité maternelle demeure élevé dans le monde42.
产妇死亡率略有降,但仍然居高。
Malgré quelques progrès, la pauvreté est restée obstinément élevée.
尽管取得了一些进展,贫穷程度仍居高。
Ça lui est resté sur l'estomac.
他咽这口。他对这件事耿耿于怀。
En outre, elles découragent l'investissement et favorisent l'augmentation du taux de chômage.
这些举措还会阻碍投资,造成失业率的居高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。