Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合结果导致经济衡。
Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合结果导致经济衡。
Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.
必须纠正国际经济中的衡和
对称状况。
Cela ne corrigerait en rien les déséquilibres structurels.
这根本会纠正其结
衡。
Il faut remédier à ces déséquilibres systémiques.
必须处理这种制度性的衡。
Les subventions ne sont pas réparties équitablement entre les régions.
基金赠款存地理上的
衡。
Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.
全球衡的
大令人担忧。
Les inégalités de développement à travers le monde s'exacerbent de jour en jour.
世界发展中的衡更趋严重。
Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.
农村和城市的衡现象严重。
Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.
挑战探索如何纠正这种
衡。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
新闻传播中同样存
衡现象。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
衡一词最能说明目前的安全状况。
Les autorités sont conscientes de ces déséquilibres.
当局已经意识到了这些衡情况。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会加剧全球收支衡。
Sur le front de l'élimination de la pauvreté, les progrès sont lents et inégaux.
消除贫困进展情况一直缓慢且衡。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息衡。
Les progrès ont été toutefois lents et inégaux.
但是,进展还够迅速,且
衡。
Toutefois, le développement reste inégal dans les différentes régions du pays.
过,中国各个地区的发展并
衡。
Il faut tout mettre en œuvre pour corriger ce déséquilibre géographique.
应尽力扭转这种地域分配衡的情况。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是政治化、衡的。
Ce déséquilibre peut créer des difficultés à tous les pays, quels qu'ils soient.
这种衡对各类国家都可能造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。