Il y a un cadavre entre eux.
〈转义〉他们是同谋。他们串好了的。
Il y a un cadavre entre eux.
〈转义〉他们是同谋。他们串好了的。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
在拍卖投标时串,也是串投标罪(第12条)。
Il a été constaté qu'un nombre de participants élevé prévient effectivement le risque de collusion.
据指出,较多的参与者可以有效防止串的风险。
En revanche, il est plus probable qu'on les considère «complices» de tels crimes.
但它们面临作为这些罪行的“串”指控的可大些。
Selon des nuances marquées, la plupart des systèmes juridiques semblent reconnaître la notion de complicité.
虽然各国的法律系统细节上存在差异,但都承认串这概念。
Il a en outre examiné si la divulgation de ces informations pourrait faciliter la collusion.
工作组进步审议了披露这种信息是否有可为串提供便利。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
种有些异常的况是:公平贸易委员会至今尚未提出起串作弊案件。
L'application du principe de la diligence raisonnable peut aider une entreprise à éviter des actes de complicité.
应有注意够帮助公司避免串。
Les responsables du terrorisme d'État contrôlent les systèmes de pensée et d'expression, ils œuvrent de concert avec les médias.
从事国家恐怖主义行为的人控制着思想和言论体系,与媒体串。
Les fraudeurs expliquent qu'il n'y a pas de vraies victimes car leurs cibles sont cupides, complices et crédules.
欺诈者自圆其说没有真正的受害人,因为他们的目标都是贪财、串和易上当受骗的。
Ce comportement collusoire faussait la concurrence sur le marché des carburants au détriment du consommateur final qui s'approvisionnait auprès de stations-service.
串行为扭曲了燃油市场的竞争,损害从加油站购买燃油的最终消费者。
L'entente entre soumissionnaires est interdite par l'article 11, qui en fait une infraction passible d'une amende, d'une peine d'emprisonnement ou des deux.
第11条禁止串投标,将其定为罪行,可判罚款或监禁,或者两者兼罚。
On suppose aussi qu'il est plus facile d'examiner les fusions que de contrôler a posteriori les positions de force et les ententes.
处理兼并要比事后控制市场支配力和串行为加容易。
En vertu de son mandat, le Représentant spécial doit étudier et préciser les notions de «sphère d'influence» et de «complicité» des entreprises.
特别代表的任务要求他研究并澄清公司“影响范围”和“串”的概念。
À moins que l'on puisse prouver une fraude, la mauvaise foi ou la collusion entre le vendeur et l'acheteur, la vente est définitive.
除非够证明存在欺诈、恶意或者买卖双方之间的串行为,否则出售将具有终结。
L'autre caractéristique notable de ces groupes paramilitaires était leurs liens avec l'appareil de sécurité des États impliqués ouvertement ou non dans les conflits.
这些准军事集团的另项突出特点是其与公开或暗地参与冲突的各国的保安机关串。
Le paragraphe 1 b) vise à réduire les risques de collusion et à garantir à l'entité adjudicatrice un résultat acceptable à l'issue des enchères.
(8) 第(1)(b)款旨在减轻发生串的可,确保拍卖的结果够为采购实体所接受。
C'est d'autant moins logique que les fusions changent la structure d'un secteur et sont beaucoup plus durables que les ententes, qui peuvent être rompues.
考虑到兼并会改变行业结构且比串作弊行为(此种行为可最终瓦解)为持久,这就加缺乏合理。
La communication d'informations pendant l'enchère électronique inversée comme le prévoit le paragraphe 1 b) peut faire craindre le risque de signalisation des prix ou de collusion.
(3) 如果按第1(b)款的规定在电子逆向拍卖过程中提供信息,有可产生些问题,因为这样做有可助长发出价格信号或相互串。
À moins que l'on puisse prouver qu'il y a eu fraude, la mauvaise foi ou collusion entre le vendeur et l'acheteur, la vente est définitive.
除非够证明存在欺诈、恶意或者买卖双方之间的串行为,否则出售将具有终结。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。