Pourquoi, alors, cette indifférence face à l'hypothèque écrasante imposée aux futures générations dans des pays appauvris?
但面不堪负的抵押贷款给贫困国家代子孙带来的负担,们为什么不屑一顾?
Pourquoi, alors, cette indifférence face à l'hypothèque écrasante imposée aux futures générations dans des pays appauvris?
但面不堪负的抵押贷款给贫困国家代子孙带来的负担,们为什么不屑一顾?
La politique étrangère du Canada a été conçue pour promouvoir un multilatéralisme fondé sur des responsabilités multiples, dont la responsabilité collective d'assurer le bien-être des générations futures.
加拿的外交政策旨在推动基于多责任的多边主义,其中之一是确保代子孙幸福安康的共同责任。
La qualité se définit en termes, non seulement d'efficience quantifiable, mais de profondeur de l'engagement de l'être humain vis-à-vis du présent et de l'avenir de toutes les personnes.
质量不能仅仅成为一个定性表示的效率问题,实际上,它包含了当代和代子孙的诺。
Les États-Unis, qui connaissent pourtant bien les caractéristiques des armes à l'uranium appauvri, en ont délibérément fait usage, causant des souffrances qui perdurent et qui ont des conséquences pour les générations futures.
可是,美国最清楚贫化铀武器的特征,并且故意使用它来造成长期痛苦和代子孙的果。
En outre, les pays en développement doivent appliquer des mesures en vue d'utiliser durablement les ressources naturelles et de protéger l'environnement, pour pouvoir continuer à subvenir aux besoins de toutes les générations à venir.
此外,发展中国家需要执行有助于可持续利用自然资源和环境保护的措施,以为代子孙提供生活来源支持。
Afin de progresser sur la voie du désarmement et de la non-prolifération, il est essentiel de développer l'entente et de s'assurer l'appui des jeunes qui dirigeront les générations futures, ainsi que de la société civile tout entière.
为了促进裁军和不扩散,必须获得将领导代子孙的年轻以及整个民间社会的理解和支持。
Comme il est indiqué au chapitre 33 (33.4) d'Action 21, il importe de reconnaître que le coût de l'inaction pourrait dépasser de beaucoup le coût financier de l'application d'Action 21, et d'admettre que cette inaction restreindrait les choix des générations futures.
正如《21世纪议程》第33章,第33.4段指出,不行动的代价会比执行《21世纪议程》的财务费用还要高,不行动也将缩减代子孙的选择机会。
Et pourtant, Il est de notre responsabilité à tous, devant l'histoire et devant les générations futures de promouvoir et de renforcer les différents instruments multilatéraux relatifs au désarmement afin de réduire la menace que les armes de destruction massive ou conventionnelles font peser sur l'humanité.
然而,我们所有都历史和代子孙负有责任,应当促进和加强各项多边裁军文书,以减少常规武器和规模毁灭性武器的威胁。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。