La suite du stage s'est déroulée à Kiruna, dans les locaux de Metria Satellus AB.
其后的培训班活动在基律纳的Metria Satellus公司所在地进行的。
La suite du stage s'est déroulée à Kiruna, dans les locaux de Metria Satellus AB.
其后的培训班活动在基律纳的Metria Satellus公司所在地进行的。
L'emplacement de la ville du nord de l'agriculture et l'écart est Jusan produits, se sont réunis des hommes d'affaires.
辣椒等。公司所在地市农副产品北方聚散地,客商云集。
Les requérants sont des fabricants, des fournisseurs ou des sociétés de commerce établis dans 50 pays.
索赔人有的制造商,有的
供应商,有的贸易公司,所在地有50个国家。
Elle a dispensé une formation dans ses propres locaux, mais a également organisé des stages auprès d'autres sociétés au Royaume-Uni.
GPT在公司所在地进行了一些培训,但也安排在联合王国的其他公司的工地进行了一些培训。
Si vous le souhaitez ensuite je pourrais vous faire visiter ma région, puis Paris (chez Mr Paul Levy) ou est le siège de notre société.
(假如你愿意,会带你参观
的地区,然后巴黎(到保罗勒维先生处),那里
公司的所在地.
Société de faciliter l'emplacement de la circulation, l'autoroute à côté de l'entrée, ainsi que la ligne de chemin de fer, à l'aéroport à seulement 10 minutes.
公司所在地交通便利,紧邻高速公路入,并有专线铁路,与机场仅有10分钟车程。
Pour le démarrage des investissements dans le projet, un commerce, la promotion de la recherche scientifique, l'emplacement de Beijing, afin de partager privée à responsabilité limitée.
公司为刚成立的资、综合贸易、科研成果推广公司,所在地北京,为私营股分有限公司。
Les agents peuvent produire une variété de commandement et de la collecte et le traitement des produits agricoles, l'entreprise est situé est riche en ressources.Bienvenue lettre contact porteur!
可代理生产及指令各种农产品加工和收集,公司所在地资源丰富.欢迎来人来函联系!
Selon un avis, la décision de donner la priorité à l'État dans lequel la société considérée était constituée plutôt qu'à l'État où elle avait son siège risquait d'être controversée.
有代表认为,把优先权给予公司成立地国而非公司所在地国的决定具有争议性。
Ce projet prévoit la conception et la construction d'un petit satellite d'observation de la Terre, dans les locaux de la SSTL et en collaboration avec des ingénieurs du BILTEN.
按照这个,将在SSTL公司所在地,会同信电研究所的工程师设计和制造小型地球观察卫星。
Les entreprises de pointe peuvent être implantées en Inde, dans la Silicon Valley ou à Londres, mais ce qui compte c'est leur capacité à étendre le maillage qui les unit.
公司的所在地印度、硅谷还
伦敦,与高科技公司聚集园区相互之间联网的能力相比,就不那么重要的了。
Il partage également l'idée qu'il faudrait d'autres critères en plus du lieu de constitution dans les cas où la société n'a pas de liens véritables avec l'État où elle est constituée.
该国还同意,如果公司与成立所在地国家没有真正联系,则除了所在地之外还应有其他标准。
Il est probable qu'ils en savent aussi peu sur l'endroit où ces IBC exercent leurs activités que les États où elles exercent leurs activités en savent sur l'identité de leurs propriétaires.
有可能这些国家对国际商业公司的营业所在地情况知之甚少,而这些公司营业的所在国家对其所有权同样知之甚少。
Dans le cas de l'article 9, on a choisi d'utiliser à la fois le lieu de constitution et celui du siège de la direction pour déterminer l'État de nationalité de la société.
在草案第9条委员会选择成立公司的所在地和注册办事处的地点的双重标准来确定一家公司的国籍国。
On a ajouté qu'en cas de conflit de compétences, il existerait plusieurs critères pour résoudre ceux-ci, comme la priorité, le lieu de situation de la société mère ou le centre des intérêts principaux.
有与会者补充说,在管辖权发生冲突的情况下,可依循某些标准划定管辖权,例如将优先权、母公司所在地或主要利益中心作为划定标准。
Le chapitre III du projet, qui traite de la protection diplomatique des personnes morales, a été nettement amélioré, notamment par l'inclusion du siège social parmi les considérations qui permettent de décider de la nationalité de la société dont il s'agit.
关于法人的外交保护的条款草案第三章已得到大大改进,特别在将公司的管理所在地(注册办事处)列入决定公司国籍的标准之后。
Ils ont également inspecté les locaux de l'entreprise du requérant, qui avait repris ses activités, à Al Rai, Shweikh et Al Ahmadi, et ont pris note de la capacité de l'entreprise au vu du grand nombre de véhicules qui se trouvaient sur place.
秘书处还实地察看了位于Al Rai Shweikh和AL Ahmadi的已恢复营业的索赔人公司,从公司所在地存有大量的商业车辆注意到公司的业务能力。
Il a par ailleurs été observé que les deux conditions distinctes fixées pour les sociétés - l'une tenant au lieu où elles sont constituées, l'autre au lieu où elles ont le siège de leur administration - priveraient certaines sociétés de la protection diplomatique.
一些代表还认为,对公司采取两种不同的标准,即公司登记地和公司所在地,将剥夺一些公司的外交保护。
Il a été souligné, par exemple, que des difficultés pouvaient surgir, y compris dans un même pays, lorsque la société mère et la filiale étaient situées dans des lieux différents et que des tribunaux différents étaient compétents pour connaître des demandes d'ouverture dont chacune faisait l'objet.
工作组审议了共同管理可能造成的某些问题,有与会者指出,例如,即便在国内环境下,如果母公司和子公司的所在地以及负责审理各自破产申请的管辖法院均不相同,那么也会出现问题。
Dès lors, la métropole à la croissance la plus rapide de ces pays, qui contribue aux pourcentages nationaux d'exportation et de croissance économique les plus élevés, tend également à abriter les collègues, les institutions de recherche, les sociétés du secteur public et les compagnies du secteur privé les mieux organisés.
因此,这些国家发展最快的大都市在国家出和经济增长中百分比最高,也往往成为组织最为良好的学院、研究机构、公共部门公司和私营部门公司所在地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。