Les réformes politiques ont entraîné une gouvernance participative et élargi l'horizon des libertés civiles.
政治改革导致参与性治理和扩大公民自由的前景。
Les réformes politiques ont entraîné une gouvernance participative et élargi l'horizon des libertés civiles.
政治改革导致参与性治理和扩大公民自由的前景。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义的坚定斗争也求坚定地维护公民自由。
La législation moldave protège les droits et libertés constitutionnels des citoyens quelles que soient leurs langues.
摩尔多瓦的法律保护宪法权利和公民自由,无论他们讲何种语言。
Au lieu d'évoluer vers des libertés civiles accrues, elles doivent en limiter certaines, par souci de sécurité.
为了安全的利益,它们不得不限制某些自由,而不是走向更大的公民自由。
1990, no 68), qui garantit le libre exercice de l'expression artistique et culturelle et l'accès universel aux productions et aux services culturels.
该法保障公民自由进行艺术和文表达,保障所有公民享受文
发展带来的成就和文
设施:除了培养和传承过去的价值,该法令特别强
进新的创造性形
的文
活动和文
。
De nouvelles similitudes sont en train d'apparaître, telles que la limitation des droits civils et le renforcement des pouvoirs de la police.
新的类似做法已经出现,像减少公民自由以及警察的权力上升。
Une mauvaise application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité pourrait se traduire par une atteinte regrettable aux droits civils.
滥用安全理事会第1373(2001)号决议可能造成对公民自由的无端侵害。
Le Gouvernement continue à harceler les citoyens en raison de leurs croyances religieuses et ne tolère pas l'expression d'opinions politiques ou sociales différentes.
政府继续干扰公民的宗教信仰,不容许公民自由发表独立的政治和社会见解。
Depuis l'affaire Civil Liberties Organization in respect of the Nigerian Bar Association c. Nigéria, la Commission n'a pas véritablement précisé son interprétation de l'article 10.
在就公民自由提交的尼日利亚律师协会诉尼日利亚案提出意见之后,委员会没有进一步阐述其对第10条的解释。
Il incombe au Gouvernement de créer un environnement propice au plein exercice des droits politiques et des libertés civiles, notamment la liberté d'expression et d'opinion.
政府应创造有利于充分贯彻政治权利和公民自由(尤其是言论和观点自由)的环境。
Il arrive même que la lutte contre le terrorisme, parfaitement justifiée, soit prétexte à des atteintes aux libertés du citoyen qui elles ne se justifient en rien.
有时,甚至连打击恐怖主义的必斗争,也被用来毫无必
地侵蚀公民自由。
Cette tendance a été renforcée par les accords de la CEDEAO qui autorisent la libre circulation, sans formalités de visa, des citoyens d'Afrique de l'Ouest dans la sous-région.
西非经共体允许分区域内的西非各国公民自由移动而无需签证的协定加强了这一趋势。
Le Rapporteur spécial rappelle que son rôle est d'examiner le processus de transition politique engagé au Myanmar du point de vue de la situation des droits de l'homme.
和发会还重申,其意愿,在确保国家统一、和平与稳定的情况下,让所有公民自由参加政治活动。
Ce texte consacre en effet la liberté de l'activité artistique, des sciences et de l'enseignement et dispose que la loi garantit à tous les citoyens une éducation libre et gratuite.
本法得确保所有公民自由接受免费教育”(第6条)。
En effet, ce droit au juge commence à avoir dans certains pays une valeur constitutionnelle, car il fait partie des garanties fondamentales reconnues au citoyen pour l'exercice des libertés publiques.
在有的国家,向法官申诉的权利刚刚开始具有宪法所赋予的效力,属于公民行使公民自由所享有的基本保证之一。
En tant qu'organisation non gouvernementale faisant de la recherche sur les libertés civiques et les droits politiques, entre autres, Freedom House publie une enquête annuelle sur la liberté dans le monde.
自由之家是一个进行公民自由和政治权利研究及其他研究的非政府,发表全球自由情况
查年度报告。
Le Gouvernement fait tout son possible pour combattre cette campagne de terreur et en réduire au maximum les effets, tout en protégeant le droit de tous les citoyens d'exprimer librement leur volonté.
政府正在竭尽全力战胜这一运动,力争把这场恐怖运动的影响减少到最低水平,同时捍卫全体公民自由表达意愿的权利。
L'Union européenne se réjouit des réformes constitutionnelles envisagées en Turquie, concernant notamment l'exercice des libertés civiles et l'abolition de la peine de mort, et souhaite que ces réformes soient rapidement mises en oeuvre.
欧洲联盟欢迎土耳其在有关公民自由和废除死刑方面所计划进行的宪法改革,并希望这些改革会尽速得到执行。
La Thaïlande a noté que l'une des difficultés auxquelles le Viet Nam faisait face était de trouver un juste équilibre entre les impératifs du développement économique et la nécessité d'élargir les libertés civiles.
泰国指出,越南所面临的挑战之一,就是在经济发展的紧迫性和扩大公民自由的必
性之间取得适当平衡。
L'objectif général de ces modifications est de renforcer les libertés civiles vraiment importantes, telles que le droit à la vie et le droit de vivre à l'abri de la crainte d'une bombe ou d'une balle terroristes.
这些更改的总目标是加强真正重的公民自由,例如生命权本身和在没有恐怖主义炸弹和恐怖主义子弹的恐惧中生活的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。