En particulier, le rapport a mis l'accent sur les lacunes en matière de protection, notamment l'absence de mécanismes adaptés aux cas où l'identité des minorités n'est pas reconnue par un État, où la citoyenneté est refusée aux personnes appartenant à des minorités, où celles-ci se voient refuser toute participation effective à la vie politique et culturelle et l'accès à la fonction publique, et où les efforts ne portent ni sur des mesures de prévention des conflits liés aux minorités ni sur des actions efficaces face aux situations d'urgence affectant les minorités.
具体而言,报告保护工作方面由于不存在处理下列情
的机制而
现的漏洞:国家不承认少数群体特征、公民资格被否认、少数群体被
夺对政治和文化生活的有效参与权和公共服务、
乏注重与少数群体有关的冲突预防措施和对影响少数群体的经济
乏有效反应。