Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.
个人资料私隐专员公署(简称公署)现时共有39名职员。
Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.
个人资料私隐专员公署(简称公署)现时共有39名职员。
Il s'agit des effectifs du Bureau du Représentant spécial et de la composante Administration civile.
它包括特别代表办公室和民政公署支柱部门。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
这会由廉政公署执行处一个特别小组负责调查。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
这会由廉政公署执行处一个特别小组负责调查。
L'Administration civile agit en coordination étroite avec l'ONU, les fonds, les programmes et les institutions spécialisées.
民政公署同联合国、基金、方案和专门机构密切协调。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要廉政公署或该署人员,均可直接
该委员会或廉政公署辖下办事处提出。
Elle invite le Cabinet du Vice-Président à poursuivre les activités entreprises dans le cadre de son programme de lutte contre l'impunité.
委员会还吁请副总统办公署继续开展消除有罪不罚方案的活动。
Dans leur ensemble, ces mesures garantissent l'indépendance du Médiateur et le contrôle efficace de ses fonctions par la collectivité.
以上措施足可确保申专员得以保持独
,
公众有效监察公署的运作。
Elles peuvent également se plaindre auprès d'organes extérieurs comme le Médiateur (Ombudsman) et la Commission indépendante de lutte contre la corruption.
他们也可申
专员公署和廉政公署等外间组织
。
Approuvé par l'administration civile israélienne en février, il prévoyait la construction de 3 500 unités d'habitation, hôtels et locaux commerciaux.
该计划于2月得到以色列民政公署的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要廉政公署或该署人员,均可直接
该委员会或廉政公署辖下办事处提出。
D'après l'administration civile israélienne, la construction d'un nouveau commissariat central de police dans la zone E-1 a également été autorisée.
根据以色列民政公署,还批准在E-1地区新建一个警察总部。
Il a indiqué que la Procurature de justice de l'État avait ouvert une enquête préliminaire qui était en voie d'achèvement.
政府说,州检察长办公署开始进行初步调查,调查即将结束。
Le Bureau s'est employé sans cesse à faire mieux connaître et respecter cette ordonnance et a obtenu des résultats probants.
公署一直致力提高公众对私隐条例的认识,促使他们遵从有关的规定。
Il a indiqué que la Procurature générale de justice du District fédéral avait diligenté une enquête sur les allégations de menaces visant le Centre.
政府说,联邦地区检察长办公署正在对该中心所遭受的威胁进行调查。
Il a précisé que les permis des résidents de Mitzpe Hagit étaient pratiquement prêts et qu'ils étaient actuellement traités par l'Administration civile.
他补充说,允许居民返回Mitzpe Hagit的有关事宜已接近完成,目前正由民政公署处理。
Comme nous l'avions auparavant précisé (au paragraphe 39 du rapport initial), le gouvernement accepte et suit presque toujours les recommandations du Médiateur.
一如首份报告第39段所述,政府在大部分情况下均接纳申专员的建议,
付诸实行,以及继续采取有关措施,确保公署运作具透明度。
Le Bureau du médiateur a observé que la discrimination est interdite et punissable en vertu du droit constitutionnel, pénal et administratif du Pérou.
监察员公署称,根据秘鲁宪法、刑法和行政法,禁止歧视,歧视应受惩罚。
Les employés civils s'étaient mis en grève en vue d'obtenir l'assurance qu'ils recevraient une indemnité de licenciement au moment où l'administration civile serait démantelée.
民政公署雇员之所以罢工,是为了在一旦民政公署废止时能得到一揽子离职补偿。
L'exécution de cette ordonnance est assurée par le Commissaire à la protection des données personnelles, autorité statutaire indépendante établie en application de l'ordonnance.
条例的执行,则由个人资料隐私专员公署(一个根据条例而成的独
法定机构)负责监察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。