La réalité objective est présente des deux côtés.
客观时出在双方。
La réalité objective est présente des deux côtés.
客观时出在双方。
Il ne devrait même pas être là !
他根本就不该出在这里!
Je ne pensais pas que vous apparaîtriez ici.
我没有想过你会出在这里。
C'est à ce moment-là qu'un voisin sexy fait son apparition à Wisteria Lane.
正在此时个性感的邻居出在紫藤巷。
Les Trois Gorges du Yangtsé présentent son nouvel aspect au monde.
长江三峡以新的面貌出在世界的面前。
Cette idée se représente à mon esprit.
这个想法再次出在我的脑海中。
Les photos de mariage nues ont fait leur apparition à Chongqing en 2007.
这种裸体婚纱照是于2007出在重庆的。
Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.
他当时拧曲的脸常出在我的梦里。
Et que faire des papiers qui arrivent chaque jour sur le bureau ?
怎么处理那些天都会出在办公桌上的纸张?
Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.
阿凡达续集将要到2014才能出在大银幕上。
On a été habitué à un rôle fort différent du Canada à l'étranger.
我们已经习惯于加拿大以个强硬角色出在国外。
Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.
所有信息证确认此流行病,目前,仅出在德国。
Écouter conduira inévitablement à un dialogue, pas seulement cette année mais chaque année.
倾听必然会导致对话,这种情况不仅出在今,而且出在。
Les premières aventures de Superman apparaissent dans le magazine Action Comics.
“超人”最早的些冒险故事出在《动漫》杂志上。
La quiche lorraine arrive sur les tables pour la première fois en 1605.
在1605,洛林火腿馅饼第次出在餐桌上。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工人等亦常常出在照片上。
Il avait choisi ce moment singulier de sa vie pour apparaître dans la mienne.
他就选择了他生命中这么个时间出在我的生活中。
Pour la chanteuseaméricaine Lady Gaga, chaque sortie publique est une performance.
对于美国歌手Lady Gaga来说,次出在公众场合都是场秀。
Les taux de mortalité les plus élevés se trouvent dans les zones agricoles.
高死亡率出在农村地区。
Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.
她到处都看到这几个字,甚至出在地板上,笔划都是火焰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。