Divers règlements ont été adoptés en application de cette loi.
根据这项法律已经制订了各种规章。
Divers règlements ont été adoptés en application de cette loi.
根据这项法律已经制订了各种规章。
Le processus d'adoption des textes qui la réglementent prendra fin le mois prochain.
今年2月将完成制订委员会规章的进程。
Le développement de marchés régionaux de l'énergie demanderait des réglementations communes, en vue des échanges internationaux.
开发区域能源市场需要为国际交换制订共同的规章制度。
Voir plus haut pour l'adoption des lois et des règlements qui sont en vigueur à Malte.
参见上文关于马耳他现行立法和规章的制订情况。
En outre, des mesures de microréglementation ne pouvaient pas remplacer une infrastructure de marché bien conçue et clairement régulée.
此外,应避免微观规章取代制订完善和指导明确的市场基础。
Enfin, la déclaration de situation financière exigée des hauts fonctionnaires sera plus complète, les dispositions du code de conduite devant être mieux diffusées.
三,目前正在制订规章,更全面要求高级官员公布财务状况,并更妥善传播行为守则的规定。
Alinéa c) - Quelles dispositions législatives ou procédures existent dans votre pays pour le gel des comptes et avoirs détenus dans les banques et institutions financières?
分段——贵国已制订哪些法律规章或程序来冻银行和金融
内的账户和资产?
Nous avons besoin d'analyser plus en détail les propositions, ce qui implique notamment de décider à quel organe il incombe d'adopter la réglementation proposée.
为了能够确定最后立场,我们必须更加详细地分析各项提议,除其他事项外,这包括确定哪个关有权力制订提议的规章。
S'agissant de cet exemple particulier, on constate que partout dans le monde, les pays choisissent uniquement l'option de la réglementation pour imposer l'utilisation de convertisseurs catalytiques.
在这一子中,世界各国都依赖制订规章制度,规定使用催化剂转换器。
Il a été décidé de garder la question à l'examen à la prochaine session de la Commission, parallèlement à la formulation en cours, par la Commission, du projet de règlement.
理事会决定在下届会议上继续审议该事项,同时由法律和技术委员会制订规章草案。
Le Gouvernement australien fait porter ses efforts sur les régimes réglementaires et d'application des lois, s'appuyant sur ses compétences de collecte et d'analyse du renseignement qu'il ne cesse de renforcer.
澳大利亚政府不断加强收集和分析情报的能力,据以致力制订规章和执行法律。
Par ailleurs, le Chili tient beaucoup à ce que l'on établisse un régime normatif international pour la réglementation multilatérale du transport maritime des combustibles nucléaires irradiés et des déchets radioactifs.
此外,智利特别重视制订一项国际规章,对废核燃料和放射性废物的海上运输实施多边管制。
Si la nature de la transaction est fondamentalement identique, le cadre dans lequel elle s'inscrit est différent et ses conséquences peuvent l'être également, ce qu'il faut donc admettre en élaborant une réglementation.
论点就在这里,虽然交易的基本性质没有改变,但交易的框架不同,因此后果可能不同,在制订规章条时应当顾及到这一点。
Le Parlement a promulgué des lois et des règlements qui en procèdent et il a créé des institutions pour en faire valoir les dispositions, comme la Commission de l'égalité des sexes.
议会颁布了根据《公约》制订的法律规章,并且成立了维护《公约》条款的,如两性平等委员会。
Des délits de presse ou violations envers les organes de diffusion ou de régulation des médias ont été commis, en dépit des dispositions réglementaires existantes en matière de dépénalisation de la presse.
尽管在新闻解禁方面已经制订了规章条,但还是有人实施针对传播
或媒
管理
的违法犯罪行为。
À cet égard, les gouvernements devront élaborer les règlements pertinents et encourager les personnes concernées ou les organisations qui les représentent à participer à leur élaboration et au processus de prise de décisions.
为此目的,各国政府必须起草有关规章并鼓励受影响者或代表他们的组织参与规章制订和决策过程。
Mise au point de règles, conformes à celles existant au niveau international, pour le contrôle des munitions régissant les quantités minimale et maximale de munitions pouvant être exportées ou importées par des personnes physiques ou morales.
按照现行国际管制措施制订规章,用以管理自然人和法人可以出口或进口的弹药的数量下限和上限。
Même s'il importe d'établir des règles et des réglementations rigoureuses pour soutenir les efforts déployés par les agriculteurs qui souhaitent mieux gérer leurs ressources en eau, celles-ci ne suffisent pas toujours pour résoudre les problèmes.
尽管必须制订明确的规章制度,以支持农民提高水资源管理效率的努力,但立法本身并不总是解决问题的唯一途径。
L'orateur conclut en rappelant que le Gouvernement aussi bien que la société civile contribuent à la promotion de l'égalité des sexes en Andorre où l'on enregistre des améliorations du point de vue des prescriptions et de leur application.
他最后说,政府和民间社会都在推动促进安道尔的男女平等,在制订规章和实际采用方面取得了进展。
Les derniers documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté comportent des mesures visant à améliorer le cadre réglementaire et à promouvoir explicitement en priorité une meilleure gouvernance, ainsi qu'à lutter contre la corruption pour stimuler l'investissement privé.
最近的减贫战略文件包括改善制订规章的环境,以及明确针对改善管理和减少腐化的措施,作为激励私营部门投资的优先措施。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。