Le renvoi de marchandises viciées se fait à charge et aux risques du fournisseur.
残次产品的退回风险及费用由卖方承担。
Le renvoi de marchandises viciées se fait à charge et aux risques du fournisseur.
残次产品的退回风险及费用由卖方承担。
Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.
卖方对支付货款问题诉讼。
Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.
只有卖方能够允许这种延期约。
L'argument du vendeur ne pouvait donc être accueilli.
因此,卖方的说法无法成立。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方仲裁程序。
Le tribunal de première instance a rejeté la demande du vendeur.
一审法院驳回卖方的主张。
Le vendeur ne s'est cependant pas acquitté de cette obligation.
但是,卖方没有行这一责任。
Cependant, le vendeur n'a finalement pas livré les marchandises.
但是,卖方没有交付任何货物。
Le vendeur a fait appel de la décision.
卖方就该裁上诉。
Le vendeur a par conséquent été condamné à rembourser l'acheteur.
因此仲裁庭裁定卖方偿付买方。
Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des coûts d'assistance-fournisseurs.
小组建议对卖方成本不予索赔。
Ainsi, le vendeur peut notifier à l'acheteur son intention d'exécuter ses obligations.
卖方可以给它愿意
约的通知。
Selon l'acheteur, le vendeur ne satisfaisait pas aux deux dernières conditions.
买方辩称卖方没有满足后两个条件。
Ce dernier n'a cependant pas fourni d'autres marchandises à l'acheteur.
但是卖方并未向买方供其他货物。
Le vendeur avait livré un grand nombre d'arbres de classe inférieure à 1.
卖方发货的圣诞树中有许多低于一级。
Le vendeur doit alors les livrer dans un délai raisonnable.
卖方应当在一段合理时间内交付货物。
Le tribunal a noté en outre que la dénonciation devait être spécifiquement adressée au vendeur.
法院还指,通知必须具体针对卖方。
Le vendeur a revendu une partie des marchandises à une autre société.
卖方将部分货物转售给另一家公司。
Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.
卖方供的
单显示,通知方为买方。
Malgré les demandes pressantes du vendeur, l'acheteur a refusé de payer et d'accepter les marchandises.
买方不顾卖方敦促拒绝付款和接受货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。