Nous sommes à table .
我们围着桌子吃。
Nous sommes à table .
我们围着桌子吃。
L'infirmière fait manger un malade.
护士在喂病人吃。
Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!
天哪,看他吃的样子,简直
狼吞虎咽!
Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger.
为了生而吃
,不为吃
而生
。
Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger!
(人为了生活而吃
而不
为了吃
而生活!
Il faut manger à des heures régulières.
应该按时吃。
Où est-ce que vous prenez vous repas?
您在哪儿吃?
Il invite les amis à un repas.
他邀请朋友吃。
Je vous attendrai pour venir a la maison pour manger.
等你回家吃哦!
Les enfants se sont lavéles mains avant le repas.
孩子们吃前洗了手。
Vous plairait-il de venir dîner ce soir?
您意今晚来吃
?
Cher vous avez mangé le repas ?
亲爱的你吃了没有?
Moi – avec collègue – dans un restaurant indien – manger.
我和同事在印度餐馆吃。
La langue française ! des petites choses peuvent changer la signification !
关于法国人吃时用语..!
On va aller au restaurant, et pis après on se fera un ciné.
我们去吃,接着我们去看个电影。
Rien que pour manger, la moitié de mon salaire est dépensée.
光吃就花掉了我一半的薪水.
Nous invitons nos amis à prendre un repas chez nous.
我们邀请(我们的)朋友到家吃。
Le soir, je ne mange pas, je pense à toi.
晚上,我没有吃,我想你。
J'ai invité trois amis à dîner chez moi ce soir.
我邀请了三位朋友今晚来我家吃。
Hier, on a mangé au restaurant avec deux amis.
昨天,我们和两个朋友去餐厅吃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。