Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.
还应铭记与和缺少相关的问题。
Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.
还应铭记与和缺少相关的问题。
Les connaissances locales sont un pilier de la pharmacopée et des systèmes de santé traditionnels.
知识是传统医疗和保健制度的支柱之一。
Elle a été fondée par 13 organisations féminines indépendantes locales.
发起者是13个独立的组织。
La pauvreté endémique qui frappe particulièrement le continent africain n'est pas une fatalité en soit.
影响非洲大陆尤甚的贫穷并不是一个命运问题。
La misère noire et les privations endémiques reflètent la dure réalité du monde actuel.
赤贫和匮乏反映了当今世界的严峻现实。
Des bouclages et des couvre-feux locaux peuvent être imposés à tout moment et à l'improviste.
封锁和宵禁可以随时实行,而不另行通知。
Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.
在迄今所述的喷口物中,约90%是的。
Si certaines de leurs activités sont très localisées, d'autres ont une portée mondiale.
有些运动是的,但另一些则是全球范围的。
Les ONG locales multiplient leurs activités de plaidoyer à l'échelon national.
非政府组织参与全国的疏通工作的幅度正在增多。
En Équateur, le FNUAP aide les associations autochtones à renforcer leurs initiatives.
在厄瓜多尔,人口基金一直在加强土著团体采取的各举措。
Des séminaires et réunions portant sur la protection des victimes sont organisés.
缔约国提供了保护受害人问题讨论会和活动的例子。
Il s'agit d'organismes très adaptés, d'une diversité relativement faible, mais nettement endémiques.
这些微生物是高度专化的生物,多样相对较低,但很高。
Des organismes bilatéraux et des ONG, internationaux et locaux, s'intéressent aussi au développement du jeune enfant.
双边机构和国际和的非政府组织也参与幼儿发展。
Il donne des exemples de séminaires et autres activités organisées localement sur la protection des victimes.
缔约国提供了保护受害人问题讨论会和活动的例子。
Les organisations Terre des hommes agissent directement ou collaborent avec des organisations non gouvernementales régionales et nationales partenaires.
球社组织直接行动或同和全国的非政府组织伙伴合作。
Une situation endémique modérée a été observée dans deux États brésiliens indiquant une prévalence moyenne de 20 %.
巴西两个州的结果显示流行率中值为20%,表明疾病呈中度状况。
Ainsi, les agences locales pour l'emploi orientent chômeurs et chômeuses vers des stages de formation à l'emploi.
为实现这一目的, 国家就业办公室为男失业者提供就业培训。
Il compte organiser des élections régionales d'ici à la fin de l'année et s'emploie à créer un environnement propice.
伊拉克计划从现在起到年底组织选举并营造有利环境。
La ville de Nakuru (Kenya) a elle aussi réussi la mise en oeuvre d'une initiative d'Action 21 locale.
执行21世纪议程举措的一个正面例子是在肯尼亚纳库鲁市执行的案。
La question de la spécificité peut être réglée entre les deux parties en vertu du protocole d'accord de l'époque.
这一问题的可以根据当时的谅解备忘录在双之间加以解决。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。