Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得多得多。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
们知道,们需做的这多得多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通常多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需时间和努力原来预想的多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任应对联合预算提供多得多的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失败,消除危机需多得多的努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合妇女发展基金开展的活上述三个领域多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力的家为数很可能多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现的们现在意识到的多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入被迫承担的义务世贸组织创始多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出的判决似乎依据第八十四条第(1)款做出的判决少多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多得多的工作来实现《行计划》的所有目标。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉的实际数目上诉判决数目多得多。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合官员报告的件还多得多。
On a relevé le fait que certains services linguistiques semblaient recruter beaucoup plus de non-locaux que d'autres.
有人指出,某些语文务处所雇用的非当地工作人员看来其他一些语文务处多得多。
D'après une organisation non gouvernementale locale fiable, le nombre de civils tués durant l'opération est nettement plus élevé.
根据当地一个可靠的非政府组织统计,在该行中被杀死的平民人数还多得多。
Enfin, ils peuvent bénéficier d'avantages sur le plan social et culturel et d'une plus grande connaissance des spécificités locales.
第三,他们可能有社会和文化方面的优势,并且对本地的具体了解多得多。
Je voudrais terminer en faisant observer que, pour les pays à revenu intermédiaire, les moyennes occultent souvent la réalité.
最后,指出,就中等收入家而言,平均值所掩盖的情况经常它们披露的情况多得多。
Les PMA, figurant parmi les pays les plus affectés, les nouveaux pauvres y seront sans doute proportionnellement très nombreux.
由于最不发达家受到危机的冲击最严重,它们在增加的赤贫人口中所占的例将会别的家多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。