J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
穿着这套西服去过大大小小的婚礼、葬礼和招聘面试。
J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
穿着这套西服去过大大小小的婚礼、葬礼和招聘面试。
Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
点击图片查看完整大小。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国大小货物运输。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce .
这儿有一块硬币大小的污迹。
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取一个等大小的青柠并清洗。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的大小和形态各有不同。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小通道如宫般星罗棋布.
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,画得有点不准确。
B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.
当然您那麻雀大小的胃口不怀疑。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎的大小是由一个数字系统编排的。
Trier des pommes grenailles de la taille d'un oeuf de caille.
挑选出鹌鹑蛋大小的小土豆。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小在那里。奴仆脱离主人的辖制。
L'ampleur du problème dans la ceinture de caoutchouc adhésif Factory sont très difficiles à atteindre.
而这个问题在大小胶粘带厂难做到。
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
把茄子纵向一切二,6个等大小的茄子。
Cet enfant dort sans couche, car il est propre maintenant.
这孩子睡觉不用尿布, 因为他现在大小便已经干净了。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个大小不变的蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲突不能忽视。
Ce produit a la taille, plus de 100 produits, amende de fabrication et de qualité.
本系列产品有大小号、上百个产品,做工精细,质量上乘。
Ils se sont présentés dans une émission nord-coréenne avec des guitares aussi grandes qu'eux.
在北韩的一个电视节目当,弹著跟他们身高一般大小的吉他。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。