Le Comité constate en outre que la crise de liquidités subie par le requérant dans la région résultait de réactions de ses déposants à la situation économique générale dans la région.
而且,小组认为,该地区索赔人遇到流动资金短缺是因其存款人对该地区一般经济情况所作反应结果。
Le Comité constate en outre que la crise de liquidités subie par le requérant dans la région résultait de réactions de ses déposants à la situation économique générale dans la région.
而且,小组认为,该地区索赔人遇到流动资金短缺是因其存款人对该地区一般经济情况所作反应结果。
En outre, l'accès à des services financiers, tels que les prêts, l'épargne, la microassurance et autres produits, permet aux populations pauvres de se prémunir face aux crises économiques ou aux catastrophes naturelles.
此外,取得贷款、存款、小额保险和其他产品等金融服务在发生经济危机和自然灾害穷者提供了一种缓解手段,因而减少了其受到灾害影脆弱性。
Le tribunal a observé que les débiteurs n'avaient exercé aucune activité économique (pertinente) non transitoire aux îles Caïmans et n'y avaient non plus aucun fonds en dépôt avant l'ouverture des procédures d'insolvabilité aux îles Caïmans.
法院指出,债务人没有在开曼群岛进行任何(有)非临性经济活动,在开曼群岛破产程序启动前也没有任何存款。
Mais l'incertitude régnant au sujet de la dette publique et de la caisse d'émission a entraîné des retraits massifs de l'argent déposé dans les banques, sapant le système financier et provoquant un effondrement économique à la fin de l'année.
但由于公债偿还能力和货币管理委员会存在不确定因素,导致了储户银行提取大量存款挤兑行为,从而破坏了金融体系,并最终致使当年年底经济瘫痪。
En ce qui concerne la portée des travaux, la Commission a pris note des propositions selon lesquelles le Groupe de travail devrait envisager de traiter, outre des biens meubles corporels (y compris les stocks), des créances commerciales, des lettres de crédit, des comptes de dépôt et des droits de propriété intellectuelle, étant donné leur importance économique en tant que garantie de crédit.
于工作范围,委员会注意到有第六工作组除货物(包括库存品)以外,还应考虑鉴于其作为信贷担保在经济上重要性, 而涵盖贸易应收款、信用证、存款账户和知识产权建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。