La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面大胆的一步。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面大胆的一步。
Pourtant, les migrations internationales légales font souvent l'objet de sévères restrictions.
但对合法的国际移徙往往还加以严格限制。
La loi ne restreint pas l'information d'ordre général sur l'avortement.
该法对比较一般性的人流手术资料不加以限制。
La question des limites de la satisfaction était réglée par le paragraphe 3 existant.
现有的3款处理对抵偿加以限制的问。
De l'avis du Rapporteur spécial, il conviendrait de limiter le recours à ce type de mesure administrative.
特别报告员认为,对采取此行政措施应加以限制。
Si toutefois elles étaient maintenues, il souhaiterait qu'elles soient limitées d'une manière ou d'une autre.
如果这些条款要予以保留,他赞成对之加以某限制。
Le Traité ne restreint en aucune manière l'utilisation légitime et pacifique de l'énergie nucléaire.
《条约》没有对合法及和平利用核能加以任何限制。
Les principes de Limburg prévoient également des limitations des droits économiques, sociaux et culturels.
Limburg原则也涉及对经济、社会和文化权利加以限制的问。
La deuxième question était de savoir s'il fallait limiter l'autonomie des parties.
个问涉及是否应当对当事人意思自治加以限制的问。
C'est pourquoi, nous pensons qu'il est nécessaire d'imposer des limites à l'exercice du droit de veto.
有鉴于此,我们认为我们必须对行使否决权加以限制。
Le Traité pallie ce risque en limitant strictement les cas dans lesquels un retrait est possible.
《条约》研究这个问,对有可能发生退的情况加以严格限制。
Ils restent notamment très critiques à l'égard des conditions fixées à l'article 53.
另一方面,一些国家政府认为章各条的规定对诉诸反措施任意加以限制是毫无道理的。
Le droit de veto ne devrait pas être étendu et le recours au veto devrait être limité.
否决权不应该予以扩大,对否决权的使用也应加以限制。
Toutefois, il n'impose pas de restriction au pouvoir des entités adjudicatrices de demander l'authentification des pièces produites.
不过,该条未对采购实体要求提供文书公证证明的权力加以限制。
Toutefois, cet article n'imposait pas de restriction au pouvoir des entités adjudicatrices de demander une telle authentification.
但是,该条未对采购实体要求提供书证公证证明的权力加以限制。
Par contre, le fait de ne pas tenter d'atténuer le dommage entraînerait une limitation des dommages-intérêts susceptibles d'être recouvrés.
相反,如果不减轻责任,将对可赔偿的损失加以限制。
Entraver les activités de ceux qui se conduisent dans un esprit de responsabilité revient, de fait, à récompenser les irresponsables.
对有责任心者实行限制,实际上无异于是对无责任心者加以赞赏。
En attendant, le veto doit être restreint, limitant son recours aux mesures prises au titre du Chapitre VII.
在废除否决权之前,必须对它加以限制,将它仅仅限制使用在七章的行动方面。
Toutefois, il s'y opposerait s'il s'agissait de formuler un mandat restrictif et discriminatoire.
它对立即任命独立专家从各个方面来审查法不治罪的问大力支持,但如果对独立专家的任务加以限制和使其带有歧视性,它将表示反对。
Le fait de restreindre l'exercice pacifique de ces libertés peut signifier qu'une norme de droit international a été enfreinte.
对和平行使这些自由权加以限制,就意味着违反国际法规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。