Les coprésidents ont répondu aux observations des participants.
联合主席对与会者的评论意见做出应答。
Les coprésidents ont répondu aux observations des participants.
联合主席对与会者的评论意见做出应答。
L'Inde n'a pas répondu favorablement à ces suggestions.
对于这些建议,印度没有作出积极的应答。
Quelque 1 143 d'entre elles avaient moins de 18 ans (19,25 %) et 4 328 plus de 18 ans (90 %).
有1,143名应答者不满18(19.25%),而4,328名应答者
18
以上(90%)。
C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.
每天24小时都有一个咨询人员接听电话,该热线从来不使用电话应答机。
On constate une augmentation statistique sensible du pourcentage des personnes souffrant d'une surcharge pondérale, en particulier des obèses.
超
、特别是过度肥胖应答者的百分比显示,多年以来统计数字显著增长。
En outre, 88 % d'entre eux se livraient à des activités physiques plus de deux fois par semaine, pendant 60 minutes.
另外,有88%的应答者每周进行两次以上为时60分钟的育活动。
À cette fin, il se fonde sur les réponses de 226 entreprises faisant partie des plus grandes STN du monde.
这些果依据的是从世界最大跨国公司中抽取的226名应答者的答复。
L'armée a ouvert une ligne téléphonique gratuite d'aide en urgence, avec le concours bénévole du grand opérateur téléphonique MTN.
国防军设有一条迅速应答的免费电话热线,由一家大通讯公司MTN免费提供支持。
D'une manière générale, 21,5 % des personnes interrogées étaient obèses, 41 % accusaient un surpoids et 36,9 % avaient un poids normal ou insuffisant.
一般说来,发现有21.5%的应答者超
,有41%的应答过度超
,而36.9%的应答者
正常
不足。
Dans le premier groupe, 20,8 % des enfants interrogés confirment qu'ils avaient déjà fumé, 25,3 % pour les garçons et 16,3 % pour les filles.
过去吸烟习惯方面,有20.8%的应答者承认吸过烟,其中男童(25.3%)比女童(16.3%)要多。
Au contraire, notre groupe était pas mal, on était plus calme.Parce qu'on a bien préparé avant et puis il n'y aura aucun souci.
我们小组就比较沉着冷静,应答自如,因为已经准备好了还怕什么呢。
Toutefois, s'agissant de ceux qui fumaient actuellement, 90,6 % des enfants interrogés ont déclaré qu'ils ne fumaient pas, 87,7 % des garçons et 93,5 % des filles.
然而,要的是,
研究目前吸烟习惯方面,有90.6%的应答者否认吸烟,其中87.7%为男童,93.5%为女童。
Il incombe aux principaux donateurs de développer et de maintenir le réseau, de sensibiliser davantage l'opinion sur le réseau et de répondre aux questions posées.
主要发起者负责发展和维持INFOCAP,提高对该网络的认识并应答询问。
Le nombre d'enfants qui ne font aucun exercice physique est de 4,2 %, et ceux qui en font moins de deux fois par semaine de 22,9 %.
不参加育活动的儿童数量为4.2%,每周进行
育活动不到两次的应答者为22.9%。
A ce jour, la principale difficulté pour ce service tient au petit nombre d'organisations qui répondent aux demandes d'informations qui leur sont adressées par le secrétariat.
迄今,本服务的主要挑战是很少有组织秘书处征求信息时作出应答。
Peu de personnes précisent que les politiques et les programmes existants sont de nature à promouvoir véritablement le dialogue, l'échange et le transfert de savoir entre générations.
很少有应答者报告现已有政策和方案来促进代间真正的对话、交流和知识传递。
Une fois reçue la réponse ou expiré le délai de présentation, l'autorité chargée de l'administration du travail se prononce en reconnaissant ou non le bien-fondé de la plainte.
受到答复者应答期满之后,劳动管理当局宣布投诉是否是有依据的投诉。
Les résultats de l'étude montrent que 86 % des enfants interrogés prenaient un petit déjeuner chaque jour, et 94 % d'entre eux se brossaient les dents une ou plusieurs fois par jour.
研究果显示,有86%的应答者每天吃早餐,有94%的应答者每天刷牙一次
一次以上。
L'étude a montré que 15,1 % des personnes interrogées étaient physiquement actives durant leurs loisirs plus d'une fois par semaine, l'exercice physique étant définie comme cause d'essoufflement et de sudation.
研究显示,有15.1%的应答者每周业余时间内开展一次以上的育活动,这种
育活动定义为导致粗
的呼吸
大量出汗的活动。
Vu leur complexité, les pays en développement devaient évaluer l'effet général de stratégies commerciales à la fois positives et défensives dans le cadre d'un programme «modulable» de négociations multilatérales et régionales.
鉴于复杂的谈判环境,发展中国家需要从多边和区域贸易谈判的“应答式议程”角度对主动防御性贸易战略的全面影响作出评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。