La Caisse loue des photocopieuses par l'intermédiaire de la Division de l'informatique.
基金租信息技术事务司的影印机。
La Caisse loue des photocopieuses par l'intermédiaire de la Division de l'informatique.
基金租信息技术事务司的影印机。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那虚伪的事实。
Un montant de 72 000 dollars est prévu pour la location de photocopieuses.
已开列72 000美元,支付影印机租金。
Le rapport issu de l'enquête n'indique pas d'où provenait la photocopie.
调查报告没有说明影印本是从哪一副本复印的。
L'augmentation représente le coût de la photocopieuse supplémentaire qu'il faudra installer dans les nouveaux locaux.
费是因为将向新办公室
一台影印机。
L'OMM utilise du matériel d'impression offset et de photocopie pour les travaux d'impression mineurs.
世界气象组织使胶印和影印设备印制少量及中量的印刷品。
Le Ministère est en mesure de fournir aux requérants des copies des documents figurant dans ses dossiers.
司法部可以向索赔人该部档案所存文件的影印件。
Hier, j'ai préparé un projet et je crois comprendre que certaines délégations en ont reçu copie et d'autres non.
昨天,我拟定这项
案,我的理解时,有的代表团已收到案文影印件,有的则没有。
Une copie du budget adopté par le Comité de gestion a été remise au Comité consultatif, à titre d'information seulement.
咨询委员会得到管理委员会通过的预算的影印本。
Le Groupe du matériel spécial assure la gestion et l'entretien du matériel de bureau tel que photocopieurs, déchiqueteuses et télécopieurs.
特种装备股管理和维护影印机、碎纸机和传真机等办公设备。
Elle a aussi fourni une copie d'un bordereau du grand livre où le montant de SRls 16 800 est inscrit en débit.
该公司还含有16,800沙特里亚尔扣除项的一份分录凭单的影印件。
Des requérants qui étaient mineurs pendant la période de soumission normale ont également présenté des photocopies des passeports de leurs parents.
正常交期内尚未成年的索赔人
交的也是父母的护照影印件。
Plusieurs copies de polices d'assurance et de factures, dont la plupart n'ont pas été traduites en anglais, ont également été fournies.
另外还保单和发票的若干影印件,其中多数未译为英文。
Elle a acquis du matériel de scannage supplémentaire pour pouvoir traiter plus efficacement les documents sur papier et les documents reliés.
已经购买更多的扫描设备,使得能够迅速处理影印文件和装订的材料。
Il n'en avait donné copie ni aux autorités suédoises ni au Comité et n'avait pas expliqué pourquoi il ne l'avait pas fait.
申诉人既未向瑞典当局也未向委员会过一份,他也没有就为何不
影印件做出任何解释。
J'espère que les délégations en ont reçu copie, que ce soit par facsimilé, par courrier électronique ou par tout autre moyen de communication.
希望各代表团已经通过传真、电子邮件或其他通讯手段,收到影印本。
À l'appui de sa déclaration, l'auteur fait état de copies de certificats médicaux établis par le médecin qu'elle a consulté après sa libération.
为证实她的陈述,撰文人及
她获释之后,求医治疗的伤情记录影印件。
Il a permis au Groupe de prendre connaissance de sa comptabilité mais non pas de faire des photocopies pour des raisons de confidentialité.
Rajua先生允许专家小组查看他的账户,但因为所有人的原因,不能让专家小组影印。
Il ajoutait que, quoi qu'il en soit, c'était au requérant qu'il appartenait de produire une copie du jugement puisque c'était lui qui invoquait cet élément.
缔约国辩称,无论如何一份影印件的责任在于申诉人,因为他援引
这份判决书。
Le demandeur d'asile reçoit une copie du rapport rédigé après les entretiens et il a deux jours pour proposer des modifications ou des ajouts.
在两次面谈之后,寻求庇护者会收到一份报告影印件,必须在两天内出对报告的纠正或补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。