Art. 28 du Règlement intérieur du Conseil de tutelle.
《托管理事会议事规则》第28条。
Art. 28 du Règlement intérieur du Conseil de tutelle.
《托管理事会议事规则》第28条。
S'agissant du Conseil de tutelle, l'Iraq estime qu'il serait prématuré de modifier son statut ou de le supprimer.
关于托管理事会问题,伊拉克认,现在改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还
时尚早。
(298) Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第三章(托管理事会)应予删除。
Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第三章(托管理事会)应予删除。
En conséquence, il n'est pas prévu de ressources pour le Conseil de tutelle.
因此,目前没有托管理事会编列具体的资源。
Le Conseil de tutelle pourrait conserver sa forme actuelle, puisque cela n'aurait aucune incidence financière.
托管理事会可保持现有形式,因不需要什么资金投入。
Le Conseil de Tutelle, qui est désormais devenu obsolète, est aujourd'hui pour nous un symbole significatif de cette réussite majeure.
已被余的托管理事会今天已成
个重大成就的很好见证。
Il y a 55 ans, le Conseil de tutelle est apparu comme un organe clef du système des Nations Unies.
之前,托管理事会作
联合国系统的一个主要机构成立。
Puisqu'il a accompli sa mission, le Conseil de tutelle doit être aboli, bien qu'il ne soit pas nécessaire de procéder avec précipitation.
考虑到托管理事会已完成了其使命,因此应该予以撤销,但是不能草率从事。
Si l'on décidait de ne pas abolir le Conseil de tutelle, il faudrait bien expliquer ce que seraient son rôle et ses compétences.
在决定不撤销托管理事会的情况下,应该明确指出它的作用和职权。
Au lieu d'abolir le Conseil de tutelle, il faudrait lui confier de nouvelles fonctions, puisqu'il s'agit de l'un des organes principaux des Nations Unies.
托管理事会是联合国的主要机构之一,因此不应该撤销托管理事会,而应该赋予它新的作用。
Des réserves ont été formulées concernant la proposition d'une refonte du Conseil de tutelle pour en faire le gardien du patrimoine commun de l'humanité.
对关于托管理事会发挥人类共同遗产监护者的新作用的提案,人们表示了保留意见。
Celui-ci doit être aboli, certes, mais les délégations qui soutiennent cette mesure devraient se demander sérieusement s'il vaut la peine de poursuivre le débat.
虽然乌干达认托管理事会应该被撤销,但是赞成此项措施的代表团应该严肃认真地考虑继续进行有关讨论是否会取得实际结果。
Nous sommes également favorables à l'élimination de certaines mentions caduques dans la Charte des Nations Unies concernant le Conseil de tutelle et les États ennemis.
此外,我国支持删除《联合国宪章》中关于托管理事会和敌对国家的某些过时措词。
Mais c'est pour une bonne raison, parce que le travail du Conseil de sécurité est examiné dans la salle d'à côté, au Conseil de tutelle.
但有一个很好的理由,因
安全理事会的工作正受到对门托管理事会的审查。
Il conviendrait de procéder à une étude approfondie de la façon dont on réorientera les ressources du Conseil vers d'autres domaines, selon les priorités de l'Organisation.
目前需要的是全面研究如何根据本组织议定的优先次序将托管理事会的资源改用于其他领域。
Quant au Conseil de tutelle, la délégation marocaine a toujours estimé que la question devrait être examinée dans le cadre général de la réforme de l'Organisation.
关于托管理事会,摩洛哥代表团一直认,
一问题应该在联合国改革的总框架内加以审议。
Elle rappelle que son pays, la Tanzanie, a accédé à l'indépendance et est devenu membre de l'ONU grâce à l'action menée par le Conseil de tutelle.
她回顾说,她的国家——坦桑尼亚,全靠托管理事会采取的行动才得以实现独立,并成联合国的一员。
Des dispositions distinctes régissent les relations entre les institutions de Bretton Woods et le Conseil de sécurité, le Conseil de tutelle et la Cour internationale de Justice.
布雷顿森林机构与安全理事会、托管理事会和国际法院间的关系遵循另外的规定。
Un personnel spécial est affecté d'une manière permanente au Conseil économique et social, au Conseil de tutelle et, s'il y a lieu, à d'autres organes de l'Organisation.
二、适当之办事人员应长期分配于经济及社会理事会、托管理事会,并于必要时,分配于联合国其他之机关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。