Elle n'est chargée de l'administration d'aucun territoire non autonome ou sous tutelle.
它对任何非自治或托领土的
理都不负任何责任。
Elle n'est chargée de l'administration d'aucun territoire non autonome ou sous tutelle.
它对任何非自治或托领土的
理都不负任何责任。
La République de Saint-Marin n'est pas responsable de l'administration de territoires non autonomes ou sous tutelle.
圣马力诺共和国没有理非自治领土和托
领土的责任。
Bien que faisant partie des territoires sous tutelle des Îles du Pacifique, nous ne sommes pas restés inactifs.
当作为岛屿托
领土时,帕劳并不是处于沉睡状态。
L'Université a également accueilli 265 étudiants provenant des anciens territoires sous tutelle des États-Unis (Palaos et Truck, essentiellement).
关岛大还录取了来自美国前托
领土的
265
(绝大多数来自帕劳和特鲁克)。
Par exemple, trois États - l'Australie, la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni - constituaient ensemble l'Autorité administrante du Territoire sous tutelle de Nauru.
例如,澳大利亚、新西兰和联合王国这三个国家一起组建了瑙鲁托领土
理当局。
Tous les 11 territoires sous tutelle ont exercé leur droit à l'autodétermination en obtenant l'indépendance ou la libre association avec un État indépendant.
所有11个托领土都行使了自决权利,它们或者独立,或者与一个独立国家自由结合。
Fait intéressant, cela se produisait alors même que les Îles Marshall faisaient partie du Territoire des Îles du Pacifique sous tutelle de l'ONU.
有趣的是,在发这种事情时,马绍尔群岛是联合国
岛屿托
领土的一部分。
Depuis les premiers jours du Territoire sous tutelle des îles du Pacifique, le peuple de Micronésie a placé ses espoirs en la Charte des Nations Unies.
自从岛屿托
领土早期以来,密克罗尼西亚
民就一直将希望寄于《联合国宪章》。
Cette deuxième partie comprend également des chapitres sur les renseignements communiqués conformément à l'alinéa e) de l'Article 73 de la Charte et des chapitres consacrés aux territoires.
第二部分还包括同根据《宪章》第73(e)条和与托领土相关的其他章节而传播的信息相关的章节。
Quant au Conseil de tutelle, enfin, il est de fait que tant qu'il existera des territoires non autonomes et un régime de tutelle, le Conseil ne pourra être aboli.
至于托理事会,在仍然有非自治的托
领土的情况下,不能取消托
理事会。
Après tout, une partie du territoire de la Somalie a été placé sous la tutelle de l'ONU, le sud du pays ayant accédé à l'indépendance avec le concours de l'ONU.
毕竟,索马里是联合国托领土的一部分,并且南部在联合国的帮助下获得独立。
À ces fonctions, elle s'occupe surtout des questions des territoires non autonomes et sous tutelle, engagement qui culmine avec la présidence de la Quatrième Commission et du Conseil de tutelle.
在她的涯中,她尤其关心非自治领土和托
领土。 她在这方面一直专心投入,最终导致她成为第四委员会主席和托
理事会主席。
Je tiens ici à rendre hommage au rôle constructif que les États-Unis d'Amérique ont joué dans le passage des Îles Marshall du statut de territoire sous tutelle à celui de nation souveraine.
在此,我要感谢美国在马绍尔群岛从一个联合国托领土向一个主权国家过渡过程中所发挥的积极作用。
Dans l'affaire relative à Certaines terres à phosphates à Nauru, l'Australie, seul défendeur en l'affaire, avait administré le territoire sous tutelle de Nauru au nom des trois États parties à l'accord de tutelle.
(4) 在《瑙鲁某些磷酸盐地案》中, 澳大利亚这一唯一的被告代表三个有关国家理作为《托
协定》规定的托
领土的瑙鲁。
La relation de tutelle a été suspendue à la suite de rapports émanant de cette autorité selon lesquels les dommages et les blessures causés par le programme d'essais n'avaient été que mineurs et limités.
在理当局报告试验方案所造成的损害和伤害都不大而且有限之后,托
领土关系就被终止了。
Examen des pétitions, rapports et autres renseignements relatifs aux territoires sous tutelle, aux territoires non autonomes et à tous les autres territoires auxquels s'applique la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale, conformément à l'article 15 de la Convention.
根据《公约》第十五条审议与托领土和非自治领土以及适用大会第1514 (XV)号决议的其他一切领土有关的请愿书、报告和其他资料。
La délégation de ce pays appelle les Nations Unies à s'intéresser aux dommages causés sur le Territoire sous tutelle des îles du Pacifique par la décision prise par l'Autorité d'administration de faire exploser des armes nucléaires.
马绍尔群岛代表团呼吁联合国处理理当局爆炸核武器在
群岛的托
领土上所造成的损害。
Nous espérons que nos relations de travail avec chacune des puissances administrantes se resserreront davantage afin que des progrès réels puissent être accomplis dans l'examen des besoins et des aspirations des peuples des territoires non autonomes.
我们希望我们同所有理国的工作关系将得到进一步加强,以便在考虑托
领土的需求和愿望方面取得真正进展。
L'interprétation qu'a faite l'ONU du Chapitre XII de la Charte et de son lien normatif avec le principe de l'autodétermination ont contribué à l'accession à l'indépendance de la quasi-totalité des territoires soumis à la tutelle de l'Organisation.
联合国对《宪章》第十二章及其与自决原则之间的规范性联系的解释几乎帮助所有联合国托领土获得了独立。
Examen des copies de pétitions, copies de rapports et autres renseignements relatifs aux territoires sous tutelle, aux territoires non autonomes et à tous les autres territoires auxquels s'applique la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale, conformément à l'article 15 de la Convention
根据《公约》第15条,审议各种内容涉及托领土和非自治领土以及大会第1514(XV)号决议适用的所有其他领土的请愿书、报告和其他资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。