2.L'humidité est caractérisée par la brique: l'eau, l'humidité, anti-dérapant, le style des anciens, la force portante, et la protection de l'environnement.
吸水、防潮、防滑、仿古、承重、环保。
3.Le monde d'aujourd'hui a enfin réalisé, et malheureusement au prix le plus fort, la multitude des menaces posées à la paix et à la sécurité internationales.
今天,世界终于了解到-但是不幸是在付出最承重代价之后-对国际和平与安全多种威胁。
4.Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un slip de carénage d'une capacité de 3 000 tonnes.
帕果帕果港配备了全套港口设备和设,有一个可承重3 000海上铁路。
5.Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.
帕果帕果港配备了全套港口设备和设以及一个有一条可承重3 000海上铁路。
6.Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.
帕果帕果港配备了全套港口设备和设以及一个有一条可承重3 000海上铁路。
7.Ces locaux, en effet, ne satisfont pas à certaines conditions nécessaires à la conservation de documents sensibles, notamment du point de vue de la sécurité et de la capacité de charge des planchers.
皇后区设达不到适当维护两法庭档案一些必要条件,包括严格安保要求和地板承重能力。
8.C'est pourquoi ma délégation soutient totalement les recommandations de la Mission interinstitutions visant à octroyer une assistance à la CEDEAO pour renforcer ses capacités institutionnelles, logistiques et financières afin qu'elle soit en mesure de s'acquitter de ses lourdes responsabilités.
9.Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes; on y trouve tous les services portuaires requis - entreposage des marchandises conteneurisées, aires de stockage, opérations de transbordement et remorquage20.