Pourquoi vous choisissez cette université ?
你为什么报这所大学?
Pourquoi vous choisissez cette université ?
你为什么报这所大学?
Le niveau des connaissances est le critère principal en fonction duquel les bourses sont accordées.
颁发助学金的主要标准是报高等者的知识水平。
Les diplômés des établissements universitaires spécialisés sont habilités à s'inscrire en doctorat (deux semestres d'études supplémentaires).
专业的毕业生可以报大学博士生课程,这又需要两个学期的时间。
Pour leur première année de fonctionnement, les universités privées attendent environ 550 à 600 dossiers de candidature.
在开办第一年里,这些私立大学预计录取大约550-600名报人。
On remarque à ce niveau une forte présence des filles dans les séries littéraires par rapport aux séries dites scientifiques.
人们发现,在这方面,报科的女生要比报理科的女生多得多。
Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.
希望被该中心录取的报者要有理科硕士学位或工科或其他相关学科的学士学位。
Cette situation doit s'expliquer par le fait que peu de filles s'inscrivent dans les séries scientifiques (C, D, E, F) au lycée.
这一况可以通过以下事实得到解释:在中学时只有很少女生报理工科(C、E、E、F类)。
Il n'en reste pas moins que le concours est une opération complexe, comportant plusieurs étapes et attirant un nombre très élevé de candidats.
然而,是一项复杂的工作,分好几个阶段,而且报者众多。
Au concours d'entrée à l'Institut Supérieur de la Magistrature, en 1998, 14 candidates ont été admises sur un nombre total de 75 candidats.
在高等法官学的入学中,在总共75名报人中,有14名妇女被录取。
Il y a eu ces dernières années une forte augmentation du nombre d'États Membres participants et de dossiers de candidature, sans que les ressources allouées aient suivi.
近年来,参与的会员国数目和报人数剧增,可是资源却没有相应地增加。
La baisse apparente de qualité des candidats aux concours linguistiques tient peut-être essentiellement à la nature de la formation que reçoivent les linguistes dans les établissements d'enseignement.
语报者素质下降的印象,可能主要与语专业人员在各教育机构接受的训练性质有关。
Le résultat des concours est fonction à la fois du nombre de candidats remplissant les conditions requises pour être admis à concourir et de la qualité de ces derniers.
竞争性的“产量”同符合最起码要求、可以参加的报人数及此种报者的质量是有关联的。
De même, en ce qui concerne les chiffres donnés au paragraphe 601, le nombre correct de candidats inscrits est de 1 407 et le nombre de candidats convoqués de 287.
同样,第601段引用的数字应为1 407人报,召集了287人应。
Les élèves qui n'entrent pas à l'université peuvent s'inscrire dans les instituts polytechniques nationaux publics, les instituts polytechniques de la jeunesse, les écoles supérieures techniques ou les écoles supérieures privées.
凡是不上大学的学生可以报公立国家技术学、青年技术学、技术专科学或者私立专科学。
Les personnes qui souhaitent fréquenter l'Académie militaire du Général Jonas Zemaitis doivent satisfaire les normes en matière de condition physique applicables aux militaires; ces normes sont différentiées selon le sexe et l'âge des candidats.
想要报立陶宛Jonas Žemaitis将军军事学的人,必须达到适用于军人的身体素质标准;而这些标准根据性别和年龄做出区别。
Il faut donc prendre le problème sous l'angle de l'autre facteur influant sur le résultat des concours linguistiques, à savoir la qualité des candidats, en particulier pour l'interprétation, comme le montrent les chiffres du tableau 3.
因此,如表3报告的成果所示,必须处理影响竞争性语成果的其他因素,即报者的素质、对口译来说尤其如此。
Suite à l'adoption de cet amendement, les établissements secondaires n'accepteront plus seulement les candidats qui ont terminé avec succès leurs études élémentaires, mais tous les candidats remplissant les conditions d'admission au domaine du métier choisi ou à l'enseignement secondaire.
这项修正案通过以后,中等学将不再仅仅接收已上完初等学的报人,而是接收所有满足选定行业或中等学录取条件的报人。
Dans un certain cas, l'Association a aidé une jeune femme qui avait été violée et par la suite désavouée par sa famille à engager des poursuites et s'inscrire dans l'Académie de police où elle vit et étudie en ce moment.
有一次,协会帮助一个遭到强奸并因此被家庭断绝关系的年轻女性起诉,并报警,现在她就在警学习和生活。
Bien que la majorité des établissements de l'enseignement supérieur soient situés dans la capitale, Achkhabad, le problème de l'accès est réglé grâce à un système de quotas répondant aux besoins des régions et d'entretiens avec les bacheliers, qui remplacent les examens.
尽管大部分高等设在首都阿什哈巴德,高等录取问题仍通过视各地区需要分配录取名额和与报者交谈以取代的途径解决。
Il dure quatre ans à l'issue desquels l'élève devrait sortir nanti d'un brevet d'étude du premier cycle (BEPC) pour être orienté selon ses aptitudes et désirs vers l'enseignement secondaire général, vers l'enseignement technique et la formation professionnelle ou vers une école professionnelle.
二级教育为四年制,学生毕业后获得第一阶段教育毕业证(初中毕业证)。 毕业生可根据自己的能力和意愿,报普通中等教育、技术和职业培训教育或职业高中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。