Il riposte par les coups de poing.
他用拳头还击。
Il riposte par les coups de poing.
他用拳头还击。
L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.
人来到世间是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。
L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.
人离开世间是攥着拳头,而合并时却手掌摊开。
Un autre policier était alors intervenu, frappant Darwish au visage à coups de poing.
另一名警察参与进来,用拳头猛击Darwish脸。
Passepartout écoutait, les poings fermés.
路路通听着,两只大拳头握得紧紧。
Les produits de la société et le mazout émulsion a été accueillie favorablement par la majorité des utilisateurs.
公司拳头产品燃料油乳化剂深受广大用迎。
Malgré nos peines, nos différences, Et toutes ces injures incessantes, Moi je lèverai le poing, Encore plus haut, encore plus loin.
即使再艰苦,再远,我也畏惧。面对途中苦难,我始终高举拳头。更高,更有力。
Quelques-unes, solidement fermées, semblaient se lever et s'abattre rapidement au milieu des cris, -- manière énergique, sans doute, de formuler un vote.
在一片叫嚣声中有些人紧握着拳头,高高举起,象是一下子就要打下去似。
En effet, répondit Phileas Fogg, et les coups de poing, pour être politiques, n'en sont pas moins des coups de poing ! »
“说实在,”福先生说,“搞政治,动拳头,哪一点也比普通拳头轻。”
Un énorme gaillard à barbiche rouge, au teint coloré, large d'épaules, qui paraissait être le chef de la bande, leva son formidable poing sur Mr.
他举起他那吓人拳头朝着福就打。
Il brandit son poing à la face de l'ONU, se vantant au monde de pouvoir faire tout sans être pris et de pouvoir résister à tout.
它对联合国挥舞拳头,实际上是在向世界夸耀,它可以为所欲为而受惩罚,有任何麻烦缠身。
Au cours des dernières années, le marché de plus en plus, la calligraphie et la peinture contraire couplet Nos produits deviennent populaires parmi les utilisateurs de l'amour.
近年随着市场断扩大,艺术字画对联成为本店拳头产品,深受用喜爱。
Département de l'original de l'usine de constructions mécaniques de la production nationale site de forage de puits pour son usine de produits NZ-200-pompe de circulation inverse de forage.
该厂系原机械工业部全国水井钻机定点生产厂,其拳头产品为QZ-200型泵吸反循环钻机。
Dans les années de la production réelle et l'innovation technologique dans la formation d'un estampage, le dessin, pour le développement de la moisissure poing technologie des produits matériels.
在多年实际生产和技术创新中形成了以冲压件、拉深件、模具开发为拳头技术五金产品。
Le gardien lui a écrasé la tête, le dos, les fesses, les jambes, les genoux et les pieds, tout en l'injuriant et en émettant des menaces contre sa famille.
那警卫用拳头打她头部、后背、臀部、腿、膝盖和脚,边打边骂,并威胁她家人。
Chris-Ann Brennan, la première femme qui a partagé sa vie, se souvient de ces nuits où il se réveillait un poing tendu vers le haut en hurlant "je veux conquérir le monde !"
他生命中第一个女人,里斯安•布伦南仍记得无数个深夜里,乔布斯从梦中惊醒,举高紧握着拳头大喊“我要征服世界!”
La CNUCED devrait élaborer une politique de publications plus efficace pour renforcer les produits «phares» de ses travaux de recherche et ses principales séries d'études, tout en limitant le nombre des publications de moindre importance.
贸发议必须制订更有效出版物政策,以加强其拳头研究产品和主要研究报告系列,同时限制次要出版物数量。
Mais les États-Unis pensent aussi que le Gouvernement iranien a l'occasion, la chance de démontrer qu'il est disposé à desserrer le poing et ouvrir une discussion sérieuse et responsable sur un éventail de questions.
但是,美国也看到一个机:伊朗政府有机显示,他们愿意松开拳头,开始以认真态度严肃讨论一系列问题。
Hier, il y a eu à Hérat des affrontements entre chiites et sunnites - lancers de grenades et de pierres, attaques au couteau et coups de poings - qui ont fait cinq morts au moins.
昨天,在赫拉特省发生了什叶派穆斯林与逊尼派穆斯林之间冲突,双方使用了手榴弹,相互投掷石块,用刀和拳头进行攻击,至少有五人丧生。
(Jerusalem Post, 5 octobre) Le 9 octobre, des colons ont houspillé les membres d'une délégation jordanienne qui étaient venus prier au caveau de Machpela, et ils ont tapé du poing sur la voiture du président du Parlement jordanien, Abdel Hadi Majali.
10月9日,约旦一个代表团在Machpela洞穴祈祷时,定居者向他们起哄,用拳头敲打约旦议议长Abdel Hadi Majali汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。