Pourtant, le Liban devra encore surmonter bien des épreuves pour se libérer durablement des rets de son histoire.
但是,黎巴嫩要持续摆脱过去束缚,仍要迎接许多挑战。
Pourtant, le Liban devra encore surmonter bien des épreuves pour se libérer durablement des rets de son histoire.
但是,黎巴嫩要持续摆脱过去束缚,仍要迎接许多挑战。
Notre message doit indiquer que nous en avons assez de voir des êtres humains tenter d'échapper à la pression.
我们出
信息必须是:我们对有人设法摆脱压力
束缚感到厌倦。
La technologie de l'information et des communications offre aux pays une occasion unique de se libérer de la tyrannie de la géographie.
信息通信技术为各国提供了独特机
,
能摆脱地理上
束缚。
Cependant, la relance économique peut être immédiate et les pays peuvent surmonter véritablement leurs problèmes d'endettement lorsque la restructuration de la dette leur laisse suffisamment de latitude et les libère des restrictions budgétaires qui pèsent sur le développement.
不过,这些经历也表明经济复苏得常
快,而且当债务重组提供足够
喘息空间和缓解了
资源制约时,各国真正摆脱了债务
束缚。
Il a été dit que, si l'avantage des logiciels libres résidait dans le fait qu'ils permettaient aux utilisateurs finals de ne pas être liés à leurs fournisseurs et qu'ils empêchaient les comportements anticoncurrentiels, les lois qui soutenaient la gestion des droits numériques limitaient une utilisation légitime et favorisaient un comportement monopolistique, qui prenait souvent la forme d'un manque délibéré d'interopérabilité, combiné avec des effets de réseau.
有人指出如果自由和开放源码软件有这样优势,能
终端用户摆脱销售商
束缚,并可以作为对付反竞争行为
一个平衡手段,那样假如利用国家法律来支持数字版权管理
话,社
实际上是在限制公平
用和支持垄断行为,而这种垄断行为通常是由蓄意造成
缺乏交互运作性能,加上网络本身
作用造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。