Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.
默示或
示
表示也可以是明确
。
Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.
默示或
示
表示也可以是明确
。
Malheureusement, ce que M. Oskanian a laissé entendre aujourd'hui ne va pas dans ce sens.
令人遗憾是,奥斯卡尼安先生今天向我们
示
却是另外
意思。
Une telle réforme rendrait justice aux pays qui n'ont pas réalisé les progrès structurels requis.
这种改未实现所
示
结构进步
国家来说是公正
。
C'est donc une question de principe et non pas d'attitude, comme certains l'ont suggéré.
因此,这是个原则问题,而不是像某些人所
示
态度问题。
En tout état de cause, le déni explicite ou implicite ne saurait profiter à l'État partie.
总而言之,明示或示
否认均不利于缔约国。
Une manifestation de volonté implicite ou tacite peut être non équivoque.
用示或默示
方式表示
种意愿亦可是明确
。
Enfin, le principe de précaution, qui découle implicitement de l'alinéa c), n'est pas établi assez clairement.
最后,c)段所示
防范原则,措辞表达不够清晰。
De ce fait, comme le propose la délégation cubaine, il convient de prêter attention à l'histoire de l'esclavage.
因此,如古巴代表团所示
,必须关注奴隶制
历史。
L'évocation de la responsabilité subsidiaire de l'État au paragraphe 5 pose également problème.
此外,第5段内余下国家责任
示造成问题。
Par des allusions délicates et des questions discrètes, il s'enquiert diligemment des souhaits et désirs de l'autre.
他会用些温
示和谨慎
提问,认真
了解他
另
半
意愿。
La formule retenue dans le projet de directive 2.5.12 renvoie implicitement à ces dispositions.
准则草案2.5.12所用措词
示须参照这些规定。
Le commerce et le développement sont indissociablement liés, comme le fait clairement ressortir le titre de la présente Conférence.
正象本次会议名称明确
示
那样,贸易和发展有着不可分割
联系。
Cela donnait également à penser qu'il fallait plus de réglementation, sous forme de règles multilatérales régissant le commerce.
这种情况也示管理贸易
多边规则需要更多
管制。
Il suppose également que les règles internes d'une organisation internationale ne relèvent pas nécessairement du droit international.
该款还示,国际组织
内部规则未必属于国际法。
C'est par exemple le cas au paragraphe 43 selon lequel il existe des objectifs fixés concernant cette aide.
第43段中示
这样
援助有了
个商定目标就是
个例证。
Ce qui les porterait à croire que le moment est venu de porter un coup décisif à l'ennemi.
这可能会产生这样示,现在是给予敌人以决定性打击
时候了。
On a fait valoir de plus que la question du consentement découlait implicitement du libellé du premier alinéa.
有人进步指出,序言部分第
段
用语
示了同意问题。
Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.
抬死者轿夫中有四个个子很小,那是为了
示他们在后景
位置,这种透视法显得有些幼稚。
Personnellement, je n'ai jamais fait allusion aux projets ou aux formules de compromis antérieurs quelle que fût leur valeur.
我本人从来没有示过以前
项目或妥协方案,不管它们曾经是多么辉煌。
D'après des hauts fonctionnaires du DMR, le Gouvernement pourra verser une contribution de l'ordre de 15 millions de dollars É.-U.
移民和难民事务部官员
示政府将能为该项目所需8,100万美元提供约1,500万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。