Cette tâche redoutable est encore compliquée par les aspects négatifs de la mondialisation, notamment dans le monde en développement.
全程特别是在发展中
家中的消极面正使这项艰巨任务变得更加困难。
Cette tâche redoutable est encore compliquée par les aspects négatifs de la mondialisation, notamment dans le monde en développement.
全程特别是在发展中
家中的消极面正使这项艰巨任务变得更加困难。
Elle a des aspect négatifs auxquels il faut faire face si l'on veut que chaque État puisse participer de manière bénéfique à ce processus.
它有其消极面,如果每个家想有效地参与这一
程,那么就必须认真消除这些消极面。
La deuxième initiative vedette a pour objet de faciliter la formulation par un pays de politiques sociales équitables afin d'atténuer les effets négatifs de la mondialisation.
第二项旗舰主支助制定包容性的社会政策以减少全
的消极面。
Pour les pays en développement, l'un des principaux défis qui se posent dans la guerre contre la pauvreté est de gérer les aspects négatifs du processus irréversible de la mondialisation.
对发展中家来说,消灭贫穷斗争中的主要挑战之一是对付不可逆转的全
程的消极面。
L'aspect négatif de cette flexibilité du marché du travail est fréquemment des salaires inférieurs, l'amoindrissement de la sécurité de l'emploi et la disparition de prestations de sécurité sociale et d'autres avantages.
这种灵活性劳的消极面在于,工资常常很低、可能没有正式合同、社会保障和其他利益。
Pour le troisième exercice consécutif, le Comité a émis une opinion assortie de deux observations portant sur les insuffisances du contrôle exercé dans les opérations de maintien de la paix et l'obligation d'utiliser efficacement les ressources de l'Organisation et de protéger ses actifs.
审计委员会已连续第三个财政期间发表审计意见,附有两个强调事项,每一事项都反映了维持和平的控制环境和有效利用资源和保护本组织的资产的消极面。
Le Comité consultatif estime que le fait que le CCC a assorti son opinion d'observations pour trois exercices consécutifs fait mauvais effet quant aux dispositifs de contrôle des opérations de maintien de la paix et fait planer un doute sur la bonne utilisation et la protection des biens de l'Organisation.
预咨委会认为,审计委员会连续三个财政期发表了经修订的意见,反映了维和
控制环境的消极面,对本组织的资源是否得到有效使用、资产是否得到保护提出了疑问。
Pour le Comité consultatif, la décision du Comité des commissaires aux comptes d'assortir son opinion d'observations pour trois exercices consécutifs est le signe de carences dans les dispositifs de contrôle des opérations de maintien de la paix et jette le doute sur la qualité de la gestion des ressources de l'Organisation.
预咨委会同意审计委员会的观点,即连续三个财政期发表经修订意见,反映了维和
控制环境的消极面,对资源是否得到有效使用提出了疑问。
Il est regrettable que certaines puissances essaient d'exploiter ce fossé et d'imposer leur volonté à de plus faibles membres de la communauté mondiale, en particulier en ne mettant en avant que les aspects négatifs des pays en développement et en passant sous silence les efforts que ceux-ci déploient afin d'améliorer la qualité de vie de leur population.
遗憾的是,某此大正试图利用这一鸿沟,将其意志强加于
际社会中的弱小成员,特别是通过片面关注发展中
家的消极面,无视这些
家为提升人民生活质量做出的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。