Les données infrasonores peuvent aider à minimiser l'effet des éruptions volcaniques sur l'aviation civile et peuvent être utilisées dans les études atmosphériques et météorologiques.
次数据能够帮助把火山爆发对民航的影响降,并能够用于大气和气象的研究。
Les données infrasonores peuvent aider à minimiser l'effet des éruptions volcaniques sur l'aviation civile et peuvent être utilisées dans les études atmosphériques et météorologiques.
次数据能够帮助把火山爆发对民航的影响降,并能够用于大气和气象的研究。
Les données d'infrasons peuvent aider à réduire au minimum l'effet des opérations volcaniques sur l'aviation civile et peuvent être employées pour des études atmosphériques et météorologiques.
次数据可协助将火山运动对民用航空的影响降限度,并可用于大气和气象研究。
Actuellement, en vertu du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, le Kazakhstan abrite une station sismique principale, une station sismique auxiliaire et une station à infrasons.
现在,根据《全面禁试条约》的条款,哈萨克斯坦是一主要地震站、一辅助地震站和一次站的东道国。
Le Système international de surveillance est un réseau de 170 stations sismiques, 60 infrasons, 11 hydroacoustiques et 80 nucléides radioactifs, appuyées par 16 laboratoires nucléides radioactifs.
国际系统是170地震、60次、11水和80放射性核素台站的网络,由16放射性核素实验室支持。
L'établissement du système international de surveillance - un réseau mondial comportant 321 plates-formes capteurs radionucléides, séismiques, hydroacoustiques et d'infrasons et 16 laboratoires radionucléides - progresse de façon continue.
建立国际系统——一由321地震放射性核素水和次站和16放射性核素实验室组成的世界网络——的工作正在稳步进行。
La création du Système international de vérification, réseau mondial comprenant 321 stations de surveillance sismique, radionucléide, hydroacoustique et infrasonore ainsi que 16 laboratoires radionucléides, progresse régulièrement.
国际系统是一由321地震、放射性核素、水和次站以及16放射性核素实验室组成的世界范围的网络,它的建立正取得稳步进展。
Il s'agit d'un réseau mondial de 337 installations, dont 321 stations de surveillance (surveillance sismologique, surveillance hydroacoustique, surveillance des infrasons et surveillance des radionucléides) et 16 laboratoires de radioéléments.
国际系统由设在世界各地的321地震、水、次、放射性核素站和16放射性核素实验室等337设施构成的网络组成,其建立工作正在稳步进行。
L'établissement du réseau mondial de 321 stations de surveillance sismique, radionucléide, hydroacoustique et infrasonique et de 16 laboratoires radionucléides sur lequel repose le système international progresse de façon sûre et continue.
国际系统321地震放射性核素水和次站和16放射性核素实验室的建设工作正在稳步而扎实地进行。
Il s'agit du réseau mondial le plus efficace et le plus économique de détecteurs capables de capter, de situer et d'identifier les signaux provenant d'une explosion nucléaire au moyen de quatre techniques complémentaires : la sismologie, l'infrason, l'hydroacoustique, le contrôle par radionucléide.
这是一符合成本效益的全球传感器网,能够探,定位和查明由核爆炸所产生的信号,它使用了四种相互补充的技术: 地震学、次、水深和放射性核。
Ce régime étant censé pouvoir fonctionner dès l'entrée en vigueur du Traité, l'une des principales tâches de la Commission préparatoire est précisément de renforcer le réseau mondial de stations de surveillance sismologique, aux infrasons, hydroacoustique et radionucléide du Système international de surveillance.
由于全球核查制度应于条约生效后马上运作,因此筹备委员会的一项主要任务是加强国际系统的地震、次、水和放射性核素站全球网络,该系统能够记录地下、海洋和空中的震动,核爆炸释放大气层中的微量放射性核素。
La construction des deux principales stations sismiques et des stations de radioéléments est presque achevée, le laboratoire de radioéléments est en cours de construction, l'étude du site prévue pour les stations d'infrason est terminée et le Centre de données national est également presque achevé.
目前,2基本地震与放射性核素台站已基本建成,放射性核素实验室在建,次台站已完成勘址工作,国家数据中心也即将建成。
Conformément aux dispositions du TICE, la composante russe du Système international de surveillance comprend 6 stations sismiques primaires, 13 stations sismiques auxiliaires, 4 stations de détection des infrasons, 8 stations de surveillance des radionucléides et 1 laboratoire d'analyse des radionucléides (soit 32 installations au total).
按照《全面禁试条约》的规定,俄罗斯在国际系统中的部分包括6基本地震数据站和13辅助地震数据站,以及4次站、8放射性核素站以及1放射性核素实验室(一共有32国际系统设施)。
Les données séismiques, hydroacoustiques et d'infrasons peuvent être utilisées pour étudier la structure de la Terre, faire des recherches sur les tremblements de terre, prévoir les éruptions volcaniques, mettre en garde contre les tsunamis, localiser les explosions sous-marines et surveiller la température de la mer et les changements climatiques.
地震、水和次数据可被用于研究地球结构和对地震、火山爆发预、海啸预警、水下爆炸位置以及海洋温度和气候变化的研究。
Les données sismiques, hydroacoustiques et infrasonores peuvent être utilisées dans l'étude des structures de la Terre, la recherche sur les tremblements de terre, les prévisions d'éruption volcanique, les systèmes d'alerte aux tsunamis, la localisation des explosions sous-marines et le contrôle de la température de la mer et des changements climatiques.
地震、水和次数据能够用于对地球结构的研究以及对地震、火山爆发预、海啸警报、水下爆炸地点以及海洋温度和气候变化的研究。
Par conséquent, dans l'attente de l'entrée en vigueur du Traité, l'Argentine contribue activement à la mise en place d'un système international de surveillance et a installé un laboratoire et huit stations de détection (2 à infrasons; 3 sismiques; 3 de radionucléides) sur son territoire, lesquels sont intégrés au réseau de surveillance.
因此在该条约生效之前,阿根廷积极参与国际制度的建立,并在境内建立一实验室及八站(二次;三地震;三放射性核素) 作为网的一部分。
À ce jour, des pans importants du réseau primaire de surveillance sismologique, du réseau auxiliaire de surveillance sismologique, du réseau de surveillance des infrasons et du réseau de surveillance des radionucléides ont déjà été certifiés, et le réseau de stations hydroacoustiques est presque achevé, 10 stations sur 11 ayant été certifiées.
目前为止,基本地震网络、辅助地震网络、次网络和放射性核素网路的主要部分均已经过核证;水台站网络几近完成,所设想的11台站中,有10现已经过核证。
Dans l'industrie, le bâtiment et les travaux publics, les transports et les communications, pour ne citer que ces secteurs, 1 470 000 employés travaillaient dans des conditions de bruit audible, d'infrasons et d'ultrasons supérieures à la norme, 350 000 dans des conditions de vibrations excessives, 1 750 000 dans une atmosphère à forte teneur en poussières et en gaz.
仅在工业、建筑、运输和通信部门,就有147万人工作在有过多高噪音、超和次的条件下,350 000人承受高度震动的痛苦,175万人的工作条件受过多尘埃或气体的污染。
Les données séismiques, hydroacoustiques et infrasoniques peuvent être utilisées pour étudier la structure de la Terre, faire des recherches sur les tremblements de terre, mener des études atmosphériques et météorologiques, prévoir les éruptions volcaniques, localiser les explosions sous-marines, surveiller la température de la mer et les changements climatiques, et aussi pour les mettre en garde contre les tsunamis.
地震、水和次数据可用于地球结构研究和地震、大气和气象研究、火山爆发预、水下爆炸位置、海洋温度和气候变化,还有海啸预警等领域的研究。
Un certain nombre de projets (Ionosphère-1, Ionosphère-2, Ionosphère Variant) sont consacrés à la conception d'installations et de logiciels pour l'étude de voies de communication acoustiques dans les systèmes lithosphériques-ionosphériques dans le domaine des infrasons, à la réalisation d'expériences pour étudier les effets acoustiques et électromagnétiques dans l'atmosphère et l'ionosphère, à la réalisation de mesures terrestres des signaux électromagnétiques et des échos causés par les perturbations acoustiques dans l'atmosphère et à l'évaluation des possibilités d'établir des prévisions sismographiques sur la base de ces signaux.
若干项目(电离层-1号、电离层-2号、电离层变种)的主要作用是:设计各种设施和软件,用于调查岩圈-电离层系统次范围的通信信道,进行各种实验,调查大气层和电离层的效应和电磁效应,对电磁信号和大气层中干扰引起的回进行地面量,以及评估依据这些信号预报地震的潜在可能性。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。