La Conférence a réuni des ministres et des experts.
该会议使各位部长和专家汇聚一堂。
La Conférence a réuni des ministres et des experts.
该会议使各位部长和专家汇聚一堂。
Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.
尽管我们有分歧,但联合国使我们汇聚在一起。
Dans quelques jours, nous nous réunirons avec de nombreuses autres personnes à La Haye.
几天之后,我们所有人还有其他许多人将汇聚海牙。
La coordination au plan interne représente un élément tout aussi important d'une approche cohérente.
由于所涉范围广泛,大会要引导自身实现此类协调,必须汇聚政府不同领域的代表。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创与众不同的家居环境。
Ces centres pourraient, mieux que les établissements traditionnels recueillir des renseignements concernant les relations avec les immigrés.
这些中心与传统的诊所相比,更有可能汇聚移民工作的各种专门知识。
Il y a quelques jours, les dirigeants du monde entier se sont rassemblés au Sommet du millénaire.
几天前,来自世界各地的领导人在千年首脑会议上汇聚一堂。
Rassembler les jeunes d'origines et de pays divers aide à lutter contre les préjugés et les stéréotypes.
让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Il offrait à des gens d'origine et de formation diverses des possibilités de se rencontrer et d'échanger leurs vues.
它为各种背景的人汇聚一堂换意见提供了机会。
Le Centre regroupe principalement des professionnels, des juristes, des universitaires et des étudiants et il encourage les échanges interdisciplinaires.
中心主要汇聚了专业人员、律师、学者和学生,并鼓励学流。
Il rapproche les individus et les communautés, met en évidence leurs valeurs communes et atténue les différences culturelles et ethniques.
它突出共性和消除文化与种族分歧,让个人和社区汇聚在一起。
Ils nous font le grand honneur d'être parmi nous aujourd'hui dans cette maison des nations et des peuples du monde.
他们今天来到这个汇聚世界各国和各国人民的大会堂里,使我们深感荣幸。
L'année prochaine, à la même époque, vous vous réunirez pour faire le bilan de l'application de la Déclaration du Millénaire.
明年的这个时候,诸位将要汇聚一堂,审查《千年宣言》的执行进展情况。
Une réunion ministérielle de tous les pays concernés a été organisée à Bamako le 11 novembre pour préparer le prochain sommet.
11日为筹备即将到来的首脑会议在巴马举行了部长级会议,所有有关国家都汇聚一堂。
La Nouvelle-Zélande a centralisé son aide administrative aux Tokélaou de manière à mieux coordonner son appui aux services publics tokélaouans.
新西兰对托克劳的所有行政援助都汇聚一起,以便为托克劳的公共服务提供更加协调的支助。
Cette année, le festival était organisé à Sanlitun, un lieu à la mode à la croisée des cultures chinoise et étrangères.
今年,法国文化节在三里屯展开,三里屯是中外时尚文化汇聚之地。
Des moyens suffisants sont en fait disponibles; les ressources combinées de la communauté internationale pourraient facilement permettre de régler le conflit.
事实上,完全有充分的手段可供利用;汇聚国际社会的资源可以轻松解决这一冲突。
Ce forum avait réuni ainsi 230 chefs d'entreprise de 25 pays d'Afrique et de six pays d'Asie, pour conclure des transactions.
会议汇聚了来自25个非洲国家和6个亚洲国家的230个商业企业进行商业易。
Au cours de cette première phase du programme, les enfants sont venus de diverses régions : Abidjan, Bouake, Yamoussoukro et Tiebissou.
在第一阶段期,来自
特迪瓦的阿比让、布瓦凯、亚穆苏克罗和铁比苏等不同地区的儿童汇聚一堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。